×

Řekl (Mojžíš) : „Však víš ze neseslal tato znamení nikdo jiný, než 17:102 Czech translation

Quran infoCzechSurah Al-Isra’ ⮕ (17:102) ayat 102 in Czech

17:102 Surah Al-Isra’ ayat 102 in Czech (التشيكية)

Quran with Czech translation - Surah Al-Isra’ ayat 102 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿قَالَ لَقَدۡ عَلِمۡتَ مَآ أَنزَلَ هَٰٓؤُلَآءِ إِلَّا رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ بَصَآئِرَ وَإِنِّي لَأَظُنُّكَ يَٰفِرۡعَوۡنُ مَثۡبُورٗا ﴾
[الإسرَاء: 102]

Řekl (Mojžíš) : „Však víš ze neseslal tato znamení nikdo jiný, než Pán nebes a země, co znamení viditelná: zajisté pak mním, Faraone, žes záhubě propadlý.“

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال لقد علمت ما أنـزل هؤلاء إلا رب السموات والأرض بصائر وإني, باللغة التشيكية

﴿قال لقد علمت ما أنـزل هؤلاء إلا رب السموات والأرض بصائر وإني﴾ [الإسرَاء: 102]

A. R. Nykl
Rekl (Mojzis) : „Vsak vis ze neseslal tato znameni nikdo jiny, nez Pan nebes a zeme, co znameni viditelna: zajiste pak mnim, Faraone, zes zahube propadly.“
Hadi Abdollahian
On odrikavat Ty modni vrchol zcela onen nikdo zaznamenat tyto obviously Magnat z nebe zahrabat. Ja myslen ty Pharaoh smrt
Hadi Abdollahian
On odríkávat Ty módní vrchol zcela onen nikdo zaznamenat tyto obviously Magnát z nebe zahrabat. Já myšlen ty Pharaoh smrt
Preklad I. Hrbek
Mojzis odpovedel: "Ty veru vis, ze to byl jedine Pan nebes a zeme, jenz seslal to jako znameni objasnujici. A ja se domnivam, Faraone, ze ke zkaze jsi odsouzeny
Preklad I. Hrbek
Mojžíš odpověděl: "Ty věru víš, že to byl jedině Pán nebes a země, jenž seslal to jako znamení objasňující. A já se domnívám, Faraóne, že ke zkáze jsi odsouzený
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek