Quran with Czech translation - Surah Al-Isra’ ayat 20 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿كُلّٗا نُّمِدُّ هَٰٓؤُلَآءِ وَهَٰٓؤُلَآءِ مِنۡ عَطَآءِ رَبِّكَۚ وَمَا كَانَ عَطَآءُ رَبِّكَ مَحۡظُورًا ﴾
[الإسرَاء: 20]
﴿كلا نمد هؤلاء وهؤلاء من عطاء ربك وما كان عطاء ربك محظورا﴾ [الإسرَاء: 20]
A. R. Nykl Obema, temto i onem, rozhojnime dary Pana tveho, nebot dary Pana tveho nikomu nebudou odmitnuty |
Hadi Abdollahian Pro kady jednotka z ti my stanovit; my postarat se nebo ty tyto svuj Magnat dar. Svuj Magnat dar jsem nevycerpatelny |
Hadi Abdollahian Pro kadý jednotka z ti my stanovit; my postarat se nebo ty tyto svuj Magnát dar. Svuj Magnát dar jsem nevycerpatelný |
Preklad I. Hrbek Vsem, tem i onem, My rozmnozime Pana tveho dary a Pana tveho dary neznaji omezeni |
Preklad I. Hrbek Všem, těm i oněm, My rozmnožíme Pána tvého dary a Pána tvého dary neznají omezení |