×

Což nevidí, že Bůh, jenž stvořil nebe i zemi, může též stvořiti 17:99 Czech translation

Quran infoCzechSurah Al-Isra’ ⮕ (17:99) ayat 99 in Czech

17:99 Surah Al-Isra’ ayat 99 in Czech (التشيكية)

Quran with Czech translation - Surah Al-Isra’ ayat 99 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿۞ أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّ ٱللَّهَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ قَادِرٌ عَلَىٰٓ أَن يَخۡلُقَ مِثۡلَهُمۡ وَجَعَلَ لَهُمۡ أَجَلٗا لَّا رَيۡبَ فِيهِ فَأَبَى ٱلظَّٰلِمُونَ إِلَّا كُفُورٗا ﴾
[الإسرَاء: 99]

Což nevidí, že Bůh, jenž stvořil nebe i zemi, může též stvořiti jim podobné? A předurčil jim lhůtu — o níž není pochyby, však nepravostní zamítají vše, vyjma nevíry

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أو لم يروا أن الله الذي خلق السموات والأرض قادر على أن, باللغة التشيكية

﴿أو لم يروا أن الله الذي خلق السموات والأرض قادر على أن﴾ [الإسرَاء: 99]

A. R. Nykl
Coz nevidi, ze Buh, jenz stvoril nebe i zemi, muze tez stvoriti jim podobne? A predurcil jim lhutu — o niz neni pochyby, vsak nepravostni zamitaji vse, vyjma neviry
Hadi Abdollahian
Oni ne prijmout BUH tvorit nebe zahrabat jsem dovedny podle tvorit stejne stvoreni? (Onen) On dopredu dany ti neodvolatelny doivotni preklenout? disbelievers tvrdit na pochybovat
Hadi Abdollahian
Oni ne prijmout BUH tvorit nebe zahrabat jsem dovedný podle tvorit stejne stvorení? (Onen) On dopredu daný ti neodvolatelný doivotní preklenout? disbelievers tvrdit na pochybovat
Preklad I. Hrbek
Coz nevidi, ze Buh, jenz stvoril nebesa a zemi, je schopen stvorit jine podobne jim? A stanovil jim lhutu, o niz pochyby neni, avsak nespravedlivi odmitaji vse krome neviry
Preklad I. Hrbek
Což nevidí, že Bůh, jenž stvořil nebesa a zemi, je schopen stvořit jiné podobné jim? A stanovil jim lhůtu, o níž pochyby není, avšak nespravedliví odmítají vše kromě nevíry
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek