Quran with Czech translation - Surah Al-Baqarah ayat 130 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَمَن يَرۡغَبُ عَن مِّلَّةِ إِبۡرَٰهِـۧمَ إِلَّا مَن سَفِهَ نَفۡسَهُۥۚ وَلَقَدِ ٱصۡطَفَيۡنَٰهُ فِي ٱلدُّنۡيَاۖ وَإِنَّهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ لَمِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ ﴾
[البَقَرَة: 130]
﴿ومن يرغب عن ملة إبراهيم إلا من سفه نفسه ولقد اصطفيناه في﴾ [البَقَرَة: 130]
A. R. Nykl A kdo bude miti odpor k vire Abrahamove, vyjma toho, jenz posetilosti naplnen jest? Zajiste vyvolili jsme si jej v tomto svete a ve svete pristim bude mezi spravedlivymi |
Hadi Abdollahian Ktery opustit naboenstvi Abraham 1 ktery blaznit svych uznat duse? My chtit jemu za tohleto spolecnost od Dale on jsem na a spravedlivy |
Hadi Abdollahian Který opustit náboenství Abraham 1 který bláznit svých uznat duše? My chtít jemu za tohleto spolecnost od Dále on jsem na a spravedlivý |
Preklad I. Hrbek A kdo jiny muze mit odpor vuci nabozenstvi Abrahamovu nez ten, kdo v dusi sve je posetily? My vyvolili jsme si Abrahama jiz na tomto svete a na onom svete on veru je mezi bezuhonnymi |
Preklad I. Hrbek A kdo jiný může mít odpor vůči náboženství Abrahamovu než ten, kdo v duši své je pošetilý? My vyvolili jsme si Abrahama již na tomto světě a na onom světě on věru je mezi bezúhonnými |