Quran with Czech translation - Surah Al-Baqarah ayat 200 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿فَإِذَا قَضَيۡتُم مَّنَٰسِكَكُمۡ فَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ كَذِكۡرِكُمۡ ءَابَآءَكُمۡ أَوۡ أَشَدَّ ذِكۡرٗاۗ فَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَقُولُ رَبَّنَآ ءَاتِنَا فِي ٱلدُّنۡيَا وَمَا لَهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ مِنۡ خَلَٰقٖ ﴾
[البَقَرَة: 200]
﴿فإذا قضيتم مناسككم فاذكروا الله كذكركم آباءكم أو أشد ذكرا فمن الناس﴾ [البَقَرَة: 200]
A. R. Nykl Kdyz pak skoncili jste obrady sve posvatne, vzpomente Boha jakoz vzpominate otcu svych, ba jeste mocneji. Jsou mezi lidem nekteri, jiz di: „Pane nas, dej nam (podil nas) v tomto svete:“ tito veru nebudou miti podilu ve svete budoucim |
Hadi Abdollahian Drive ty naprosty svuj obrad ty zustat slavit BUH ty slavit tvuj uznat zdroj anebo prave plny! Trochu lide odrikavat Nas Lord odevzdat nas z tento spolecnost doba dret delit Dale |
Hadi Abdollahian Dríve ty naprostý svuj obrad ty zustat slavit BUH ty slavit tvuj uznat zdroj anebo práve plný! Trochu lidé odríkávat Náš Lord odevzdat nás z tento spolecnost doba dret delit Dále |
Preklad I. Hrbek A kdyz skoncite poutni obrady sve, vzpomente Boha, tak jako vzpominate na otce sve, a jeste usilovne ji! A jsou mezi lidmi nekteri, kdoz rikaji: "Pane nas, obdaruj nas na tomto svete," ale ti veru nebudou mit podil zadny v zivote budoucim |
Preklad I. Hrbek A když skončíte poutní obřady své, vzpomeňte Boha, tak jako vzpomínáte na otce své, a ještě usilovně ji! A jsou mezi lidmi někteří, kdož říkají: "Pane náš, obdaruj nás na tomto světě," ale ti věru nebudou mít podíl žádný v životě budoucím |