Quran with Czech translation - Surah Al-Baqarah ayat 267 - البَقَرَة - Page - Juz 3
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَنفِقُواْ مِن طَيِّبَٰتِ مَا كَسَبۡتُمۡ وَمِمَّآ أَخۡرَجۡنَا لَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِۖ وَلَا تَيَمَّمُواْ ٱلۡخَبِيثَ مِنۡهُ تُنفِقُونَ وَلَسۡتُم بِـَٔاخِذِيهِ إِلَّآ أَن تُغۡمِضُواْ فِيهِۚ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ غَنِيٌّ حَمِيدٌ ﴾
[البَقَرَة: 267]
﴿ياأيها الذين آمنوا أنفقوا من طيبات ما كسبتم ومما أخرجنا لكم من﴾ [البَقَرَة: 267]
A. R. Nykl Vy, kteri jste uverili, rozdavejte z dobrych veci, kterych jste nabyli a z toho, cemu vzrusti jsme dali pro vas ze zeme; a nevybirejte nejhorsi z toho k rozdavani; takove, jehoz sami byste nevzali, aniz byste primhourili oko. A vezte, ze Buh bohaty jest a chvalyhodny |
Hadi Abdollahian O ty verit ty odevzdat milodar poslusny potreby ty ziskat podle co my vytahnout pro ty zahrabat. Ne sebrat spatny therein ustoupit stranou, when ty ne uznat to svuj otvor blizko! Ty modni onen BUH jsem Drahy Chvalitebny |
Hadi Abdollahian O ty verit ty odevzdat milodar poslušný potreby ty získat podle co my vytáhnout pro ty zahrabat. Ne sebrat špatný therein ustoupit stranou, when ty ne uznat to svuj otvor blízko! Ty módní onen BUH jsem Drahý Chvalitebný |
Preklad I. Hrbek Vy, kteri verite, rozdavejte almuznu z dobrych veci, jez jste si vyslouzili, a z toho, cemu jsme pro vas dali vzejit ze zeme. A nevybirejte to nejhorsi, abyste to rozdali, a to, co sami byste nevzali, leda byste nad tim zavreli obe oci. A vezte, ze Buh je sobestacny a chvalyhodny |
Preklad I. Hrbek Vy, kteří věříte, rozdávejte almužnu z dobrých věcí, jež jste si vysloužili, a z toho, čemu jsme pro vás dali vzejít ze země. A nevybírejte to nejhorší, abyste to rozdali, a to, co sami byste nevzali, leda byste nad tím zavřeli obě oči. A vězte, že Bůh je soběstačný a chvályhodný |