Quran with Czech translation - Surah Al-Baqarah ayat 49 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَإِذۡ نَجَّيۡنَٰكُم مِّنۡ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ يَسُومُونَكُمۡ سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِ يُذَبِّحُونَ أَبۡنَآءَكُمۡ وَيَسۡتَحۡيُونَ نِسَآءَكُمۡۚ وَفِي ذَٰلِكُم بَلَآءٞ مِّن رَّبِّكُمۡ عَظِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 49]
﴿وإذ نجيناكم من آل فرعون يسومونكم سوء العذاب يذبحون أبناءكم ويستحيون نساءكم﴾ [البَقَرَة: 49]
A. R. Nykl A (pomnete casu), kdy vysvobodili jsme vas z rukou lidu Faraonova, ktery krute s vami nakladal; zabijel syny vase a setril dcery vase: v tom zajiste byla kruta zkouska od Pana vaseho |
Hadi Abdollahian Zruseni onen my uchovat ty Pharaoh's lide vnucovat ty spatne perzekuce zavraden svuj syn usetrit svuj dcera! Onen presny vyzkouset svuj Magnat |
Hadi Abdollahian Zrušení onen my uchovat ty Pharaoh's lidé vnucovat ty špatne perzekuce zavraden svuj syn ušetrit svuj dcera! Onen presný vyzkoušet svuj Magnát |
Preklad I. Hrbek Zachranili jsme vas pred rodem Faraonovym, jenz zle utrapy vam pusobil, zabijeje syny vase a nechavaje nazivu jen zeny vase. A byla v tom zkouska nesmirna od Pana vaseho |
Preklad I. Hrbek Zachránili jsme vás před rodem Faraónovým, jenž zlé útrapy vám působil, zabíjeje syny vaše a nechávaje naživu jen ženy vaše. A byla v tom zkouška nesmírná od Pána vašeho |