×

Měj strpení s tím, co mluví a vyvyšuj Pána svého ve chvále 20:130 Czech translation

Quran infoCzechSurah Ta-Ha ⮕ (20:130) ayat 130 in Czech

20:130 Surah Ta-Ha ayat 130 in Czech (التشيكية)

Quran with Czech translation - Surah Ta-Ha ayat 130 - طه - Page - Juz 16

﴿فَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ قَبۡلَ طُلُوعِ ٱلشَّمۡسِ وَقَبۡلَ غُرُوبِهَاۖ وَمِنۡ ءَانَآيِٕ ٱلَّيۡلِ فَسَبِّحۡ وَأَطۡرَافَ ٱلنَّهَارِ لَعَلَّكَ تَرۡضَىٰ ﴾
[طه: 130]

Měj strpení s tím, co mluví a vyvyšuj Pána svého ve chvále před východem slunce i před západem jeho a ve chvílích příchodu noci: a na obou koncích dne, abys zalíbil se mu

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فاصبر على ما يقولون وسبح بحمد ربك قبل طلوع الشمس وقبل غروبها, باللغة التشيكية

﴿فاصبر على ما يقولون وسبح بحمد ربك قبل طلوع الشمس وقبل غروبها﴾ [طه: 130]

A. R. Nykl
Mej strpeni s tim, co mluvi a vyvysuj Pana sveho ve chvale pred vychodem slunce i pred zapadem jeho a ve chvilich prichodu noci: a na obou koncich dne, abys zalibil se mu
Hadi Abdollahian
Proto byl trpelivy za a omitka z jejich projev pochvala oslavovat svuj Magnat dopredu vychod slunce dopredu zapad slunce! Behem vecer oslavovat Jemu take mony oba znicit z cas ty jsem nejsastnejsi
Hadi Abdollahian
Proto byl trpelivý za a omítka z jejich projev pochvala oslavovat svuj Magnát dopredu východ slunce dopredu západ slunce! Behem vecer oslavovat Jemu také moný oba znicit z cas ty jsem nejšastnejší
Preklad I. Hrbek
Snasej trpelive to, co oni hovori, a slav chvalu Pana sveho pred slunce vychodem i zapadem! A i v dobe nocni Jej oslavuj a na obou koncich dne - snad zalibeni v tobe nalezne
Preklad I. Hrbek
Snášej trpělivě to, co oni hovoří, a slav chválu Pána svého před slunce východem i západem! A i v době noční Jej oslavuj a na obou koncích dne - snad zalíbení v tobě nalezne
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek