Quran with Czech translation - Surah Ta-Ha ayat 81 - طه - Page - Juz 16
﴿كُلُواْ مِن طَيِّبَٰتِ مَا رَزَقۡنَٰكُمۡ وَلَا تَطۡغَوۡاْ فِيهِ فَيَحِلَّ عَلَيۡكُمۡ غَضَبِيۖ وَمَن يَحۡلِلۡ عَلَيۡهِ غَضَبِي فَقَدۡ هَوَىٰ ﴾
[طه: 81]
﴿كلوا من طيبات ما رزقناكم ولا تطغوا فيه فيحل عليكم غضبي ومن﴾ [طه: 81]
A. R. Nykl pozivejte z dobrych veci, ktere potravou dali jsme vam vsak nebudte v tom svevolnymi, aby nepadl na vas hnev muj: nebot ten, na nehoz padne hnev muj, zhyne |
Hadi Abdollahian Stravit poslusny potreby my postarat se nebo ty ne zhresit lest ty privodit si Muj zloba. Whoever privodit si Muj zloba dostat |
Hadi Abdollahian Strávit poslušný potreby my postarat se nebo ty ne zhrešit lest ty privodit si Muj zloba. Whoever privodit si Muj zloba dostat |
Preklad I. Hrbek Jezte tedy z vytecnych pokrmu, jez jsme vam ustedrili, avsak neprehanejte v tom, jinak vas postihne hnev Muj! A koho hnev Muj postihne, ten jiz do zahuby speje |
Preklad I. Hrbek Jezte tedy z výtečných pokrmů, jež jsme vám uštědřili, avšak nepřehánějte v tom, jinak vás postihne hněv Můj! A koho hněv Můj postihne, ten již do záhuby spěje |