Quran with Czech translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 109 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَقُلۡ ءَاذَنتُكُمۡ عَلَىٰ سَوَآءٖۖ وَإِنۡ أَدۡرِيٓ أَقَرِيبٌ أَم بَعِيدٞ مَّا تُوعَدُونَ ﴾ 
[الأنبيَاء: 109]
﴿فإن تولوا فقل آذنتكم على سواء وإن أدري أقريب أم بعيد ما﴾ [الأنبيَاء: 109]
| A. R. Nykl Vsak obraceji-li se zady, rci: „Varoval jsem vas vsechny stejne, vsak nevim, blizko-li ci daleko jest to, co slibeno jest vam.“ | 
| Hadi Abdollahian Oni obeh pak odrikavat ja vypovedet ty dost ja ne mel plan jak drive posledni (odskodneni) podlehnout ty | 
| Hadi Abdollahian Oni obeh pak odríkávat já vypovedet ty dost já ne mel plán jak dríve poslední (odškodnení) podlehnout ty | 
| Preklad I. Hrbek A jestlize se odvrati, tedy rci: "Ja varoval vas bez rozdilu a veru nevim, je-li blizko ci daleko to, co vam bylo slibeno | 
| Preklad I. Hrbek A jestliže se odvrátí, tedy rci: "Já varoval vás bez rozdílu a věru nevím, je-li blízko či daleko to, co vám bylo slíbeno |