Quran with Czech translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 18 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿بَلۡ نَقۡذِفُ بِٱلۡحَقِّ عَلَى ٱلۡبَٰطِلِ فَيَدۡمَغُهُۥ فَإِذَا هُوَ زَاهِقٞۚ وَلَكُمُ ٱلۡوَيۡلُ مِمَّا تَصِفُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 18]
﴿بل نقذف بالحق على الباطل فيدمغه فإذا هو زاهق ولكم الويل مما﴾ [الأنبيَاء: 18]
A. R. Nykl Naopak, mrstime pravdou na nepravdu a rozdrti ji a hle, rozptyli se (nicemnost): vsak beda vam za to, co vykladate (o Bohu) |
Hadi Abdollahian Misto jsem nas postup snest vernost prolhanost za rozkazovat porazit to! Hore s ty pro projev ty vyjadrit |
Hadi Abdollahian Místo jsem náš postup snést vernost prolhanost za rozkazovat porazit to! Hore s ty pro projev ty vyjádrit |
Preklad I. Hrbek Naopak My pravdu proti falsi mrstime, a roztristi ji, a hle, ona se rozplyne; vsak beda vam za to, co lzive Bohu pripisujete |
Preklad I. Hrbek Naopak My pravdu proti falši mrštíme, a roztříští ji, a hle, ona se rozplyne; však běda vám za to, co lživě Bohu připisujete |