Quran with Czech translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 22 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿لَوۡ كَانَ فِيهِمَآ ءَالِهَةٌ إِلَّا ٱللَّهُ لَفَسَدَتَاۚ فَسُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ رَبِّ ٱلۡعَرۡشِ عَمَّا يَصِفُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 22]
﴿لو كان فيهما آلهة إلا الله لفسدتا فسبحان الله رب العرش عما﴾ [الأنبيَاء: 22]
A. R. Nykl Kdyby na nebi a na zemi byla bozstva jina, krome Boha, bylo by obe zkaze propadlo: vsak slava Bohu, Panu trunu, nade vse, co oni vykladaji |
Hadi Abdollahian Jestlie v tom jsem ti (nebe zahrabat) jinak buh BUH v tom jsem chaos. Vrchol Dokonalosti jsem BUH; Magnat prosty sprava On jsem vyska jejich poadovat |
Hadi Abdollahian Jestlie v tom jsem ti (nebe zahrabat) jinak buh BUH v tom jsem chaos. Vrchol Dokonalosti jsem BUH; Magnát prostý správa On jsem výška jejich poadovat |
Preklad I. Hrbek Kdyby byla na nebi a na zemi bozstva jina krome Boha, veru by oboji jiz zkaze bylo propadlo. A oc je Buh, Pan trunu, slavnejsi nez to, co mu pripisuji |
Preklad I. Hrbek Kdyby byla na nebi a na zemi božstva jiná kromě Boha, věru by obojí již zkáze bylo propadlo. A oč je Bůh, Pán trůnu, slavnější než to, co mu připisují |