Quran with Czech translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 3 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿لَاهِيَةٗ قُلُوبُهُمۡۗ وَأَسَرُّواْ ٱلنَّجۡوَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ هَلۡ هَٰذَآ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُكُمۡۖ أَفَتَأۡتُونَ ٱلسِّحۡرَ وَأَنتُمۡ تُبۡصِرُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 3]
﴿لاهية قلوبهم وأسروا النجوى الذين ظلموا هل هذا إلا بشر مثلكم أفتأتون﴾ [الأنبيَاء: 3]
A. R. Nykl vysmesna jsou srdce jejich a tajne hovori ti, kdoz nepravostni jsou: „Zdaz neni clovekem jako vy? Zdaz pripojite se k pouhym carum vidome?“ |
Hadi Abdollahian Jejich dbat jsem nepozorny. Prestupnik propujcit secretly Jsem on ne pred lidska bytost jsem ty? Ty pripustny kouzelny podat ty |
Hadi Abdollahian Jejich dbát jsem nepozorný. Prestupník propujcit secretly Jsem on ne pred lidská bytost jsem ty? Ty prípustný kouzelný podat ty |
Preklad I. Hrbek s vysmechem v srdcich. A ti, kdoz nespravedlivi jsou, tajne se domlouvaji: "Coz neni on jen smrtelnik vam podobny? Cozpak se chcete podilet na kouzelnictvi, prestoze oci mate vidouci |
Preklad I. Hrbek s výsměchem v srdcích. A ti, kdož nespravedliví jsou, tajně se domlouvají: "Což není on jen smrtelník vám podobný? Cožpak se chcete podílet na kouzelnictví, přestože oči máte vidoucí |