Quran with Czech translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 66 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿قَالَ أَفَتَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَنفَعُكُمۡ شَيۡـٔٗا وَلَا يَضُرُّكُمۡ ﴾
[الأنبيَاء: 66]
﴿قال أفتعبدون من دون الله ما لا ينفعكم شيئا ولا يضركم﴾ [الأنبيَاء: 66]
A. R. Nykl Rekl: „Zdaz tedy uctivati budete vedle Boha neco, co nemuze prospeti vam, aniz uskoditi |
Hadi Abdollahian On odrikavat ty pak zbonovat BUH Zpusobit co ne mit moc beneficni ty poskozeni ty |
Hadi Abdollahian On odríkávat ty pak zbonovat BUH Zpusobit co ne mít moc beneficní ty poškození ty |
Preklad I. Hrbek Abraham pravil: "Procpak tedy uctivate vedle Boha neco, co vam ani neprospiva, ani neskodi |
Preklad I. Hrbek Abraham pravil: "Pročpak tedy uctíváte vedle Boha něco, co vám ani neprospívá, ani neškodí |