Quran with Hindi translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 66 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿قَالَ أَفَتَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَنفَعُكُمۡ شَيۡـٔٗا وَلَا يَضُرُّكُمۡ ﴾
[الأنبيَاء: 66]
﴿قال أفتعبدون من دون الله ما لا ينفعكم شيئا ولا يضركم﴾ [الأنبيَاء: 66]
Maulana Azizul Haque Al Umari ibraaheem ne kahaah to kya tum ibaadat (vandana) allaah ke siva usakee karate ho, jo na tumhen kuchh laabh pahuncha sakate hain aur na tumhen haani pahooncha sakate hain |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed usane kaha, "phir kya tum allaah se itar use poojate ho, jo na tumhen kuchh laabh pahuncha sake aur na tumhen koee haani pahuncha sake |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed उसने कहा, "फिर क्या तुम अल्लाह से इतर उसे पूजते हो, जो न तुम्हें कुछ लाभ पहुँचा सके और न तुम्हें कोई हानि पहुँचा सके |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (phir inase kya poochhe) ibaraaheem ne kaha to kya tum log khuda ko chhodakar aisee cheezon kee parasatish karate ho jo na tumhen kuchh napha hee pahuncha sakatee hai aur na tumhaara kuchh nuqasaan hee kar sakatee hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (फिर इनसे क्या पूछे) इबराहीम ने कहा तो क्या तुम लोग खुदा को छोड़कर ऐसी चीज़ों की परसतिश करते हो जो न तुम्हें कुछ नफा ही पहुँचा सकती है और न तुम्हारा कुछ नुक़सान ही कर सकती है |