Quran with Czech translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 78 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿وَدَاوُۥدَ وَسُلَيۡمَٰنَ إِذۡ يَحۡكُمَانِ فِي ٱلۡحَرۡثِ إِذۡ نَفَشَتۡ فِيهِ غَنَمُ ٱلۡقَوۡمِ وَكُنَّا لِحُكۡمِهِمۡ شَٰهِدِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 78]
﴿وداود وسليمان إذ يحكمان في الحرث إذ نفشت فيه غنم القوم وكنا﴾ [الأنبيَاء: 78]
A. R. Nykl A (pomni) Davida a Salamouna, kdyz dali rozsudek ohledne role, v nemz skodu zpusobila stada ovci jisteho lidu: a byli jsme rozsudky jejich svedky |
Hadi Abdollahian David Solomon when oni drive predpis pohled kdosi osit onen pobit jiny nesmely clovek my svedcit jejich soud |
Hadi Abdollahian David Solomon when oni dríve predpis pohled kdosi osít onen pobít jiný nesmelý clovek my svedcit jejich soud |
Preklad I. Hrbek A zmin se o Davidovi a Salomounovi; hle, oni vynesli rozsudek o poli, jez poskodilo stado ovci lidi jednech, a byli jsme svedky rozsudku jejich |
Preklad I. Hrbek A zmiň se o Davidovi a Šalomounovi; hle, oni vynesli rozsudek o poli, jež poškodilo stádo ovcí lidí jedněch, a byli jsme svědky rozsudku jejich |