Quran with Czech translation - Surah Al-hajj ayat 15 - الحج - Page - Juz 17
﴿مَن كَانَ يَظُنُّ أَن لَّن يَنصُرَهُ ٱللَّهُ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ فَلۡيَمۡدُدۡ بِسَبَبٍ إِلَى ٱلسَّمَآءِ ثُمَّ لۡيَقۡطَعۡ فَلۡيَنظُرۡ هَلۡ يُذۡهِبَنَّ كَيۡدُهُۥ مَا يَغِيظُ ﴾
[الحج: 15]
﴿من كان يظن أن لن ينصره الله في الدنيا والآخرة فليمدد بسبب﴾ [الحج: 15]
A. R. Nykl Kdozkoli domniva se, ze Buh nepomuze prorokovi v zivote pozemskem i budoucim, necht natahne provaz k nebi, a pak necht urizne jej: pak necht dava pozor, odstrani-li lest jeho to, nac se zlobi |
Hadi Abdollahian Kady myslen onen BUH ne snest jemu za tohleto doivotni Dale pripustit jemu zapnout naprosto (svem tvurce nebe roztrhnout (svem zavislost u kady jinam)! On pak prijmout tento postup vypustit vsechno onen zlobit koho jemu |
Hadi Abdollahian Kadý myšlen onen BUH ne snést jemu za tohleto doivotní Dále pripustit jemu zapnout naprosto (svém tvurce nebe roztrhnout (svém závislost u kadý jinam)! On pak prijmout tento postup vypustit všechno onen zlobit koho jemu |
Preklad I. Hrbek Kdo se domniva, ze Buh mu nepomuze v zivote pozemskem ani v zivote budoucim, necht natahne provaz az do nebe, pak at jej prerizne a potom necht pohledne, zda jeho uklad odstranil to, co jej rozhnevalo |
Preklad I. Hrbek Kdo se domnívá, že Bůh mu nepomůže v životě pozemském ani v životě budoucím, nechť natáhne provaz až do nebe, pak ať jej přeřízne a potom nechť pohlédne, zda jeho úklad odstranil to, co jej rozhněvalo |