Quran with Czech translation - Surah An-Nur ayat 55 - النور - Page - Juz 18
﴿وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنكُمۡ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَيَسۡتَخۡلِفَنَّهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ كَمَا ٱسۡتَخۡلَفَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ وَلَيُمَكِّنَنَّ لَهُمۡ دِينَهُمُ ٱلَّذِي ٱرۡتَضَىٰ لَهُمۡ وَلَيُبَدِّلَنَّهُم مِّنۢ بَعۡدِ خَوۡفِهِمۡ أَمۡنٗاۚ يَعۡبُدُونَنِي لَا يُشۡرِكُونَ بِي شَيۡـٔٗاۚ وَمَن كَفَرَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ ﴾
[النور: 55]
﴿وعد الله الذين آمنوا منكم وعملوا الصالحات ليستخلفنهم في الأرض كما استخلف﴾ [النور: 55]
A. R. Nykl Slibil Buh tem, kdoz uverili z vas a konali dobre skutky, ze dojista ucini je nastupci nynejsich panu zeme, jakoz ucinil nastupci ony pred nimi, a ze dojista upevni pro ne nabozenstvi jejich, jez dati jim racil: a ze v zamenu obav jejich poskytne jim pote bezpeci: „Uctivati budou mne a nebudou se mnou spolcovati niceho: vsak kdo po tomto napomenuti neuveri, patriti bude k pohorslivcum.“ |
Hadi Abdollahian BUH SLIBNY TY TY domnivat se PRIMET SPRAVEDLIVY DOIVOTNI ONEN ON UTOCIT TI NEJVYSSI ZAHRABAT PROTOE ON UCINIL PRO TY NELI TI A DOSADIT PRO TI NABOENSTVI ON CHTIT TI ZASTUPCE POKOJ BEZPECNOSTNI TI za zauctovat Z PRAMEN STRACHU! uplne tento because oni zbonovat Mne jen; oni nikdy spolecnost kady obraz Mne. Ty pochybovat tento jsem a pravy prostopasny |
Hadi Abdollahian BUH SLIBNÝ TY TY domnívat se PRIMET SPRAVEDLIVÝ DOIVOTNÍ ONEN ON ÚTOCIT TI NEJVYŠŠÍ ZAHRABAT PROTOE ON UCINIL PRO TY NELI TI A DOSADIT PRO TI NÁBOENSTVÍ ON CHTÍT TI ZÁSTUPCE POKOJ BEZPECNOSTNÍ TI za zaúctovat Z PRAMEN STRACHU! úplne tento because oni zbonovat Mne jen; oni nikdy spolecnost kadý obraz Mne. Ty pochybovat tento jsem a pravý prostopášný |
Preklad I. Hrbek Buh prislibil tem z vas, kdoz uverili a zbozne skutky konali, ze z nich ucini nastupce na zemi, tak jako jiz ucinil nastupci ty, kdoz byli pred nimi. A prislibil jim, ze upevni pro ne nabozenstvi jejich, ktere se mu zlibilo jim dat, a ze nahradi posleze obavy jejich jistotou. "Uctivejte Mne a nepridruzujte ke Mne nic! "A ti, kdo jeste po tomto budou neverici, jsou veru hanebnici |
Preklad I. Hrbek Bůh přislíbil těm z vás, kdož uvěřili a zbožné skutky konali, že z nich učiní nástupce na zemi, tak jako již učinil nástupci ty, kdož byli před nimi. A přislíbil jim, že upevní pro ně náboženství jejich, které se mu zlíbilo jim dát, a že nahradí posléze obavy jejich jistotou. "Uctívejte Mne a nepřidružujte ke Mně nic! "A ti, kdo ještě po tomto budou nevěřící, jsou věru hanebníci |