×

což není to znamením pro ně, že věděli o něm již učení 26:197 Czech translation

Quran infoCzechSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:197) ayat 197 in Czech

26:197 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 197 in Czech (التشيكية)

Quran with Czech translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 197 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿أَوَلَمۡ يَكُن لَّهُمۡ ءَايَةً أَن يَعۡلَمَهُۥ عُلَمَٰٓؤُاْ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ﴾
[الشعراء: 197]

což není to znamením pro ně, že věděli o něm již učení ze synů Israele

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أو لم يكن لهم آية أن يعلمه علماء بني إسرائيل, باللغة التشيكية

﴿أو لم يكن لهم آية أن يعلمه علماء بني إسرائيل﴾ [الشعراء: 197]

A. R. Nykl
coz neni to znamenim pro ne, ze vedeli o nem jiz uceni ze synu Israele
Hadi Abdollahian
To ne sufficient byl znamka ti onen ono jsem zkuseny podle stipendista Detsky Izrael
Hadi Abdollahian
To ne sufficient byl známka ti onen ono jsem zkušený podle stipendista Detský Izrael
Preklad I. Hrbek
Coz neni pro ne znamenim, ze znaji je ditek Izraele ucenci
Preklad I. Hrbek
Což není pro ně znamením, že znají je dítek Izraele učenci
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek