Quran with Czech translation - Surah An-Naml ayat 86 - النَّمل - Page - Juz 20
﴿أَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا جَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِيَسۡكُنُواْ فِيهِ وَٱلنَّهَارَ مُبۡصِرًاۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ ﴾
[النَّمل: 86]
﴿ألم يروا أنا جعلنا الليل ليسكنوا فيه والنهار مبصرا إن في ذلك﴾ [النَّمل: 86]
A. R. Nykl Coz nevideli, ze ucinili jsme noc pro to, aby odpocivali v ni a den, k videni? Zajiste v tomto jest znameni pro lid verici |
Hadi Abdollahian Oni ne prijmout my dret zpusobit vecer jejich utisit cas lighted? Tyto byl sufficient zkouska lide verit |
Hadi Abdollahian Oni ne prijmout my dret zpusobit vecer jejich utišit cas lighted? Tyto byl sufficient zkouška lidé verit |
Preklad I. Hrbek Coz nevideli, ze jsme ucinili noc, aby odpocivali behem ni, a ze den jsme ucinili k videni? A veru jsou v tom pro lid verici znameni |
Preklad I. Hrbek Což neviděli, že jsme učinili noc, aby odpočívali během ní, a že den jsme učinili k vidění? A věru jsou v tom pro lid věřící znamení |