×

Což neviděli, že učinili jsme noc pro to, aby odpočívali v ní 27:86 Czech translation

Quran infoCzechSurah An-Naml ⮕ (27:86) ayat 86 in Czech

27:86 Surah An-Naml ayat 86 in Czech (التشيكية)

Quran with Czech translation - Surah An-Naml ayat 86 - النَّمل - Page - Juz 20

﴿أَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا جَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِيَسۡكُنُواْ فِيهِ وَٱلنَّهَارَ مُبۡصِرًاۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ ﴾
[النَّمل: 86]

Což neviděli, že učinili jsme noc pro to, aby odpočívali v ní a den, k vidění? Zajisté v tomto jest znamení pro lid věřící

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ألم يروا أنا جعلنا الليل ليسكنوا فيه والنهار مبصرا إن في ذلك, باللغة التشيكية

﴿ألم يروا أنا جعلنا الليل ليسكنوا فيه والنهار مبصرا إن في ذلك﴾ [النَّمل: 86]

A. R. Nykl
Coz nevideli, ze ucinili jsme noc pro to, aby odpocivali v ni a den, k videni? Zajiste v tomto jest znameni pro lid verici
Hadi Abdollahian
Oni ne prijmout my dret zpusobit vecer jejich utisit cas lighted? Tyto byl sufficient zkouska lide verit
Hadi Abdollahian
Oni ne prijmout my dret zpusobit vecer jejich utišit cas lighted? Tyto byl sufficient zkouška lidé verit
Preklad I. Hrbek
Coz nevideli, ze jsme ucinili noc, aby odpocivali behem ni, a ze den jsme ucinili k videni? A veru jsou v tom pro lid verici znameni
Preklad I. Hrbek
Což neviděli, že jsme učinili noc, aby odpočívali během ní, a že den jsme učinili k vidění? A věru jsou v tom pro lid věřící znamení
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek