Quran with Czech translation - Surah Al-Qasas ayat 83 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿تِلۡكَ ٱلدَّارُ ٱلۡأٓخِرَةُ نَجۡعَلُهَا لِلَّذِينَ لَا يُرِيدُونَ عُلُوّٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فَسَادٗاۚ وَٱلۡعَٰقِبَةُ لِلۡمُتَّقِينَ ﴾
[القَصَص: 83]
﴿تلك الدار الآخرة نجعلها للذين لا يريدون علوا في الأرض ولا فسادا﴾ [القَصَص: 83]
A. R. Nykl Takove jest prebyvani zivota budouciho; dame je tem, kteri nezadaji si povyseni na zemi, aniz konani spatnosti: a dobry bude konec bohabojnych |
Hadi Abdollahian My zachovat pribytek Dale ty ne adat vynaseni zahrabat nor rozklad. Posledni vitezstvi naleet podle a spravedlivy |
Hadi Abdollahian My zachovat príbytek Dále ty ne ádat vynášení zahrabat nor rozklad. Poslední vítezství náleet podle a spravedlivý |
Preklad I. Hrbek A toto je pribytek posledni. My pripravime jej tem, kdoz zpupni nechteli byt na zemi a pohorseni nesirili - a veru dobry bude konec bohabojnych |
Preklad I. Hrbek A toto je příbytek poslední. My připravíme jej těm, kdož zpupní nechtěli být na zemi a pohoršení nešířili - a věru dobrý bude konec bohabojných |