Quran with Czech translation - Surah al-‘Imran ayat 112 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿ضُرِبَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلذِّلَّةُ أَيۡنَ مَا ثُقِفُوٓاْ إِلَّا بِحَبۡلٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَحَبۡلٖ مِّنَ ٱلنَّاسِ وَبَآءُو بِغَضَبٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَضُرِبَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلۡمَسۡكَنَةُۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ كَانُواْ يَكۡفُرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَيَقۡتُلُونَ ٱلۡأَنۢبِيَآءَ بِغَيۡرِ حَقّٖۚ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَواْ وَّكَانُواْ يَعۡتَدُونَ ﴾
[آل عِمران: 112]
﴿ضربت عليهم الذلة أين ما ثقفوا إلا بحبل من الله وحبل من﴾ [آل عِمران: 112]
A. R. Nykl Pohanou zasazeni budou, kdekoliv se zastavi, nebudou-li hledati spojeni s Bohem a spojeni s lidmi. A privodili na se hnev bozi a zasazeni jsou chudobou, to proto, ze neuverili ve znameni bozi a ubijeli proroky bezpravne, proto, ze neposlusni byli a pachali nepravosti |
Hadi Abdollahian Oni poniit whenever ty potkat ti oni udrovat buh sjednat take mony jejich pokoj smlouva ty! Oni privodit si zloba BUH proto oni predloit ostuda! Tento because oni vyradit buh zjeveni znemonit prorok unjustly! Tento oni neuposlechnout zhresit |
Hadi Abdollahian Oni poníit whenever ty potkat ti oni udrovat buh sjednat také moný jejich pokoj smlouva ty! Oni privodit si zloba BUH proto oni predloit ostuda! Tento because oni vyradit buh zjevení znemonit prorok unjustly! Tento oni neuposlechnout zhrešit |
Preklad I. Hrbek A padne na ne ponizeni, at uchyli se kamkoliv, krome tech, kdoz chraneni jsou provazem Bozim a provazem lidi. A privolali na sebe hnev Bozi a postihla je chudoba, a to proto, ze neuverili ve znameni Bozi a neopravnene zabijeli proroky. A take proto, ze byli neposlusni a prestupnici |
Preklad I. Hrbek A padne na ně ponížení, ať uchýlí se kamkoliv, kromě těch, kdož chráněni jsou provazem Božím a provazem lidí. A přivolali na sebe hněv Boží a postihla je chudoba, a to proto, že neuvěřili ve znamení Boží a neoprávněně zabíjeli proroky. A také proto, že byli neposlušní a přestupníci |