Quran with Czech translation - Surah al-‘Imran ayat 181 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿لَّقَدۡ سَمِعَ ٱللَّهُ قَوۡلَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ فَقِيرٞ وَنَحۡنُ أَغۡنِيَآءُۘ سَنَكۡتُبُ مَا قَالُواْ وَقَتۡلَهُمُ ٱلۡأَنۢبِيَآءَ بِغَيۡرِ حَقّٖ وَنَقُولُ ذُوقُواْ عَذَابَ ٱلۡحَرِيقِ ﴾
[آل عِمران: 181]
﴿لقد سمع الله قول الذين قالوا إن الله فقير ونحن أغنياء سنكتب﴾ [آل عِمران: 181]
A. R. Nykl Zajiste slysel Buh rec onech, kdoz pravili: „Veru, Buh chud jest a my bohati.“ Zapiseme si dobre slova jejich a jich bezpravne zabijeni proroku a rekneme: „Okuste trapeni ohne |
Hadi Abdollahian BUH slyseni PROJEV TY ODRIKAVAT BUH jsem SPATNY DOBA MY jsem DRAHY. MY ZAZNAMENAT VSECHNO ONI ODRIKAVAT presne ackoliv MY ZAZNAMENAT JEJICH K POPUKANI PROROK unjustly MY ODRIKAVAT SNEST ODSKODNENI PEKLO |
Hadi Abdollahian BUH slyšení PROJEV TY ODRÍKÁVAT BUH jsem ŠPATNÝ DOBA MY jsem DRAHÝ. MY ZAZNAMENAT VŠECHNO ONI ODRÍKÁVAT presne ackoliv MY ZAZNAMENAT JEJICH K POPUKÁNÍ PROROK unjustly MY ODRÍKÁVAT SNÉST ODŠKODNENÍ PEKLO |
Preklad I. Hrbek Buh veru slysel reci tech, kdoz hovorili: "Buh je chudy, zatimco my jsme bohati!" A zapiseme si dobre slova jejich i jejich bezpravne zabijeni proroku a pak jim rekneme: "Ochutnejte trestu spalujiciho |
Preklad I. Hrbek Bůh věru slyšel řeči těch, kdož hovořili: "Bůh je chudý, zatímco my jsme bohatí!" A zapíšeme si dobře slova jejich i jejich bezprávné zabíjení proroků a pak jim řekneme: "Ochutnejte trestu spalujícího |