Quran with Czech translation - Surah Luqman ayat 32 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿وَإِذَا غَشِيَهُم مَّوۡجٞ كَٱلظُّلَلِ دَعَوُاْ ٱللَّهَ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ فَلَمَّا نَجَّىٰهُمۡ إِلَى ٱلۡبَرِّ فَمِنۡهُم مُّقۡتَصِدٞۚ وَمَا يَجۡحَدُ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَّا كُلُّ خَتَّارٖ كَفُورٖ ﴾
[لُقمَان: 32]
﴿وإذا غشيهم موج كالظلل دعوا الله مخلصين له الدين فلما نجاهم إلى﴾ [لُقمَان: 32]
A. R. Nykl A kdyz zahaluji je vlny jako temnoty, volaji k Bohu, uprimni jsouce vuci nemu ve vire; vsak kdyz zachrani je na sous, jsou nekteri z nich jeste na vazkach. Vsak znameni nase popira jen kazdy verolomnik nevdecny |
Hadi Abdollahian When prudky vlnit obehnat ti oni vzyvat BUH sincerely oddany jejich prosba Jemu jen! ackoliv brzo ackoliv On uchovat ti podpera trochu o ti odvratit! Adny znehodnotit nas zjeveni ty jsem betrayers unappreciative |
Hadi Abdollahian When prudký vlnit obehnat ti oni vzývat BUH sincerely oddaný jejich prosba Jemu jen! ackoliv brzo ackoliv On uchovat ti podpera trochu o ti odvrátit! Ádný znehodnotit náš zjevení ty jsem betrayers unappreciative |
Preklad I. Hrbek A kdyz zahali je vlny jako temnota, vzyvaji Boha a zasvecuji mu uprimnou svou viru, a kdyz zachrani je na sousi, tu nekteri z nich k Nemu smeruji... A popirat znameni Nase muze jedine nevdecnik proradny |
Preklad I. Hrbek A když zahalí je vlny jako temnota, vzývají Boha a zasvěcují mu upřímnou svou víru, a když zachrání je na souši, tu někteří z nich k Němu směřují... A popírat znamení Naše může jedině nevděčník proradný |