Quran with Czech translation - Surah FaTir ayat 1 - فَاطِر - Page - Juz 22
﴿ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ فَاطِرِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ جَاعِلِ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ رُسُلًا أُوْلِيٓ أَجۡنِحَةٖ مَّثۡنَىٰ وَثُلَٰثَ وَرُبَٰعَۚ يَزِيدُ فِي ٱلۡخَلۡقِ مَا يَشَآءُۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ ﴾
[فَاطِر: 1]
﴿الحمد لله فاطر السموات والأرض جاعل الملائكة رسلا أولي أجنحة مثنى وثلاث﴾ [فَاطِر: 1]
A. R. Nykl Chvala Bohu, STVORITELI nebes i zeme, jenz cini ANDELY posly svymi: andely, majici kridel dve, neb tre, neb ctvero paru. Ont pridava stvoreni svemu, co chce: nebot Buh zajiste nade vsemi vecmi moc ma |
Hadi Abdollahian Pochvala byl BUH Initiator z nebe zahrabat appointer andel jsem hlasatel zrychlit |
Hadi Abdollahian Pochvala byl BUH Initiator z nebe zahrabat appointer andel jsem hlasatel zrychlit |
Preklad I. Hrbek Chvala Bohu, stvoriteli nebes a zeme, ktery ucinil andely vyslanci majicimi dva, tri ci ctyri pary kridel - a On pridava tvorstvu svemu, cokoliv chce, a Buh je vsech veci mocen |
Preklad I. Hrbek Chvála Bohu, stvořiteli nebes a země, který učinil anděly vyslanci majícími dva, tři či čtyři páry křídel - a On přidává tvorstvu svému, cokoliv chce, a Bůh je všech věcí mocen |