Quran with Czech translation - Surah FaTir ayat 43 - فَاطِر - Page - Juz 22
﴿ٱسۡتِكۡبَارٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَكۡرَ ٱلسَّيِّيِٕۚ وَلَا يَحِيقُ ٱلۡمَكۡرُ ٱلسَّيِّئُ إِلَّا بِأَهۡلِهِۦۚ فَهَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّا سُنَّتَ ٱلۡأَوَّلِينَۚ فَلَن تَجِدَ لِسُنَّتِ ٱللَّهِ تَبۡدِيلٗاۖ وَلَن تَجِدَ لِسُنَّتِ ٱللَّهِ تَحۡوِيلًا ﴾
[فَاطِر: 43]
﴿استكبارا في الأرض ومكر السيئ ولا يحيق المكر السيئ إلا بأهله فهل﴾ [فَاطِر: 43]
A. R. Nykl pyse na zemi, a lstivem kuti zla: vsak ono lstive kuti zla zaplete v osidla ty, kdoz je kuji. Ocekavaji snad jinou zvyklost se strany Boha, nez s jakou vystoupil vuci tem, kdoz predesli je? Zajiste, ze nenajdes zmeny ve zvyklostech bozich, aniz naleznes ve zvyklostech bozich odchylky |
Hadi Abdollahian Oni pricina arogance zahrabat zly uklad odporny navrhovat jen selhat u ty navrhovat ti. Oni pak myslit vsechno smrt z ty ktery ucinil stejne potreby za a nad? Ty rozhodnuti buh system jsem nikdy promenlivy; ty rozhodnuti buh system jsem immutable |
Hadi Abdollahian Oni prícina arogance zahrabat zlý úklad odporný navrhovat jen selhat u ty navrhovat ti. Oni pak myslit všechno smrt z ty který ucinil stejné potreby za a nad? Ty rozhodnutí buh systém jsem nikdy promenlivý; ty rozhodnutí buh systém jsem immutable |
Preklad I. Hrbek nasledkem pychy jejich na zemi a ukladu zlovolnych. Vsak uklady zlovolne obklici jedine ty, kdoz je chystaji. Coz mohou ocekavat neco jineho nez obvykly osud narodu davnych? A nenaleznes ve zvyklosti Bozi zmenu zadnou! A nenaleznes ve zvyklosti Bozi odchylku zadnou |
Preklad I. Hrbek následkem pýchy jejich na zemi a úkladů zlovolných. Však úklady zlovolné obklíčí jedině ty, kdož je chystají. Což mohou očekávat něco jiného než obvyklý osud národů dávných? A nenalezneš ve zvyklosti Boží změnu žádnou! A nenalezneš ve zvyklosti Boží odchylku žádnou |