Quran with Czech translation - Surah Az-Zumar ayat 45 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿وَإِذَا ذُكِرَ ٱللَّهُ وَحۡدَهُ ٱشۡمَأَزَّتۡ قُلُوبُ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِۖ وَإِذَا ذُكِرَ ٱلَّذِينَ مِن دُونِهِۦٓ إِذَا هُمۡ يَسۡتَبۡشِرُونَ ﴾
[الزُّمَر: 45]
﴿وإذا ذكر الله وحده اشمأزت قلوب الذين لا يؤمنون بالآخرة وإذا ذكر﴾ [الزُّمَر: 45]
A. R. Nykl Kdyz zmineno jest jmeno Boha Jedineho, smrstuji se (nevoli) srdce tech, kdoz neveri v zivot budouci: a kdyz zminena jsou jmena bozstev vedle neho, hle, radosti jsou naplneni |
Hadi Abdollahian When BUH JEN uvedeny jadro z ty ne domnivat se za Dale podlehnout odpor. when others uvedeny Jemu oni sluset spokojeny |
Hadi Abdollahian When BUH JEN uvedený jádro z ty ne domnívat se za Dále podlehnout odpor. when others uvedený Jemu oni slušet spokojený |
Preklad I. Hrbek Kdyz je vzpominano Boha v Jeho jedinosti, tu sviraji se srdce tech, kdoz neveri v zivot budouci, avsak kdyz jsou zminovani ti, ktere misto Neho maji, tu se neverici raduji |
Preklad I. Hrbek Když je vzpomínáno Boha v Jeho jedinosti, tu svírají se srdce těch, kdož nevěří v život budoucí, avšak když jsou zmiňováni ti, které místo Něho mají, tu se nevěřící radují |