Quran with Czech translation - Surah An-Nisa’ ayat 110 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿وَمَن يَعۡمَلۡ سُوٓءًا أَوۡ يَظۡلِمۡ نَفۡسَهُۥ ثُمَّ يَسۡتَغۡفِرِ ٱللَّهَ يَجِدِ ٱللَّهَ غَفُورٗا رَّحِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 110]
﴿ومن يعمل سوءا أو يظلم نفسه ثم يستغفر الله يجد الله غفورا﴾ [النِّسَاء: 110]
A. R. Nykl Ale ten, jenz dopousti se zleho, a poskozuje tim vlastni dusi, vsak pote prosi Boha za odpusteni, shleda, ze Buh velky jest v odpousteni, slitovny |
Hadi Abdollahian Kady predloit odporny spatne svem duse pak vzyvat BUH odpusteni rozhodnuti BUH Ochotny Odpustit Milosrdny |
Hadi Abdollahian Kadý predloit odporný špatne svém duše pak vzývat BUH odpuštení rozhodnutí BUH Ochotný Odpustit Milosrdný |
Preklad I. Hrbek A kdo se dopustil skutku spatneho ci ukrivdil sam sobe a potom poprosi Boha o odpusteni, veru shleda, ze Buh je odpoustejici, slitovny |
Preklad I. Hrbek A kdo se dopustil skutku špatného či ukřivdil sám sobě a potom poprosí Boha o odpuštění, věru shledá, že Bůh je odpouštějící, slitovný |