Quran with Czech translation - Surah An-Nisa’ ayat 140 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿وَقَدۡ نَزَّلَ عَلَيۡكُمۡ فِي ٱلۡكِتَٰبِ أَنۡ إِذَا سَمِعۡتُمۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ يُكۡفَرُ بِهَا وَيُسۡتَهۡزَأُ بِهَا فَلَا تَقۡعُدُواْ مَعَهُمۡ حَتَّىٰ يَخُوضُواْ فِي حَدِيثٍ غَيۡرِهِۦٓ إِنَّكُمۡ إِذٗا مِّثۡلُهُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ جَامِعُ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ وَٱلۡكَٰفِرِينَ فِي جَهَنَّمَ جَمِيعًا ﴾
[النِّسَاء: 140]
﴿وقد نـزل عليكم في الكتاب أن إذا سمعتم آيات الله يكفر بها﴾ [النِّسَاء: 140]
A. R. Nykl Buh zjevil vam jiz v Knize: Kdyz naslouchati budete znamenim bozim, nebude jim vereno, nybrz s vysmechem prijata budou. Proces, nesedejte si s nevericimi, dokud neobrati rec jinym smerem, jinak stanete se stejnymi. Buh pak za jiste shromazdi pokrytce a neverici v pekle vsechny |
Hadi Abdollahian On rizeny ty bible ty naslouchat buh zjeveni fraska zesmesnit ty ne sedeni ti oni zavrtat se jiny osoba! Jinak ty byl jako vinny ackoliv oni jsem BUH prosit NAHROMADIT POKRYTEC disbelievers DOHROMADY OD PEKLO |
Hadi Abdollahian On rízený ty bible ty naslouchat buh zjevení fraška zesmešnit ty ne sedení ti oni zavrtat se jiný osoba! Jinak ty byl jako vinný ackoliv oni jsem BUH prosit NAHROMADIT POKRYTEC disbelievers DOHROMADY OD PEKLO |
Preklad I. Hrbek A On seslal vam jiz v Pismu: "Kdyz uslysite, ze nekdo popira a tropi si posmech ze znameni Bozich, nesedejte si s nimi, dokud se nepohrouzi do jineho rozhovoru, jinak jim budete podobni." A Buh veru shromazdi pokrytce i neverici v pekle vsechny vespolek |
Preklad I. Hrbek A On seslal vám již v Písmu: "Když uslyšíte, že někdo popírá a tropí si posměch ze znamení Božích, nesedejte si s nimi, dokud se nepohrouží do jiného rozhovoru, jinak jim budete podobni." A Bůh věru shromáždí pokrytce i nevěřící v pekle všechny vespolek |