×

Budou žádati tě oni, kteří byli obdrželi Knihu, abys učinil, aby seslána 4:153 Czech translation

Quran infoCzechSurah An-Nisa’ ⮕ (4:153) ayat 153 in Czech

4:153 Surah An-Nisa’ ayat 153 in Czech (التشيكية)

Quran with Czech translation - Surah An-Nisa’ ayat 153 - النِّسَاء - Page - Juz 6

﴿يَسۡـَٔلُكَ أَهۡلُ ٱلۡكِتَٰبِ أَن تُنَزِّلَ عَلَيۡهِمۡ كِتَٰبٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِۚ فَقَدۡ سَأَلُواْ مُوسَىٰٓ أَكۡبَرَ مِن ذَٰلِكَ فَقَالُوٓاْ أَرِنَا ٱللَّهَ جَهۡرَةٗ فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّٰعِقَةُ بِظُلۡمِهِمۡۚ ثُمَّ ٱتَّخَذُواْ ٱلۡعِجۡلَ مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُ فَعَفَوۡنَا عَن ذَٰلِكَۚ وَءَاتَيۡنَا مُوسَىٰ سُلۡطَٰنٗا مُّبِينٗا ﴾
[النِّسَاء: 153]

Budou žádati tě oni, kteří byli obdrželi Knihu, abys učinil, aby seslána byla jim kniha s nebe. Však od Mojžíše žádali již více nad to, řkouce: „Dejž spatřiti nám Boha jasně.“ Tehdy zasáhl je blesk za nepravost jejich. Poté postavili si tele modlou, ač před tím jasná znamení jim byla dána: nicméně, odpustili jsme jim to, a dali jsme Mojžíšovi moc zjevnou

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يسألك أهل الكتاب أن تنـزل عليهم كتابا من السماء فقد سألوا موسى, باللغة التشيكية

﴿يسألك أهل الكتاب أن تنـزل عليهم كتابا من السماء فقد سألوا موسى﴾ [النِّسَاء: 153]

A. R. Nykl
Budou zadati te oni, kteri byli obdrzeli Knihu, abys ucinil, aby seslana byla jim kniha s nebe. Vsak od Mojzise zadali jiz vice nad to, rkouce: „Dejz spatriti nam Boha jasne.“ Tehdy zasahl je blesk za nepravost jejich. Pote postavili si tele modlou, ac pred tim jasna znameni jim byla dana: nicmene, odpustili jsme jim to, a dali jsme Mojzisovi moc zjevnou
Hadi Abdollahian
Lide bible upirat ty nosit ti kniha lye! Oni poadovat Moses jinam than odrikavat Ukazat nas BUH physically! Proto blesk prastit ti protoe dusledek jejich drzost. Additionally oni zbonovat lytko za uplne zazrak oni prijmout. My prominout uplne tento. My snest Moses dukladny zazrak
Hadi Abdollahian
Lidé bible upírat ty nosit ti kniha lye! Oni poadovat Moses jinam than odríkávat Ukázat nás BUH physically! Proto blesk praštit ti protoe dusledek jejich drzost. Additionally oni zbonovat lýtko za úplne zázrak oni prijmout. My prominout úplne tento. My snést Moses dukladný zázrak
Preklad I. Hrbek
Vlastnici Pisma te zadaji, abys jim snesl z nebe Pismo; a zadali jiz kdysi od Mojzise vice nez toto, rkouce: "Dej nam spatrit Boha zretelne!" A zasahl je blesk za nespravedlnost jejich. I vzali si tele jako modlu pote, co se jim jiz dostalo dukazu jasnych. A odpustili jsme jim to a dali jsme Mojzisovi pravomoc zjevnou
Preklad I. Hrbek
Vlastníci Písma tě žádají, abys jim snesl z nebe Písmo; a žádali již kdysi od Mojžíše více než toto, řkouce: "Dej nám spatřit Boha zřetelně!" A zasáhl je blesk za nespravedlnost jejich. I vzali si tele jako modlu poté, co se jim již dostalo důkazů jasných. A odpustili jsme jim to a dali jsme Mojžíšovi pravomoc zjevnou
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek