Quran with Turkish translation - Surah An-Nisa’ ayat 93 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿وَمَن يَقۡتُلۡ مُؤۡمِنٗا مُّتَعَمِّدٗا فَجَزَآؤُهُۥ جَهَنَّمُ خَٰلِدٗا فِيهَا وَغَضِبَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِ وَلَعَنَهُۥ وَأَعَدَّ لَهُۥ عَذَابًا عَظِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 93]
﴿ومن يقتل مؤمنا متعمدا فجزاؤه جهنم خالدا فيها وغضب الله عليه ولعنه﴾ [النِّسَاء: 93]
Abdulbaki Golpinarli Ve kim bir mumini kasten oldururse cezası cehenneme atılmaktır, ebedi kalır orada ve Allah ona gazap eder ve rahmetinden uzaklastırır onu ve ona pek buyuk bir azap hazırlamıstır da |
Adem Ugur Kim bir mumini kasden oldururse cezası, icinde ebediyen kalacagı cehennemdir. Allah ona gazap etmis, onu lanetlemis ve onun icin buyuk bir azap hazırlamıstır |
Adem Ugur Kim bir mümini kasden öldürürse cezası, içinde ebediyen kalacağı cehennemdir. Allah ona gazap etmiş, onu lânetlemiş ve onun için büyük bir azap hazırlamıştır |
Ali Bulac Kim bir mu'mini kasıtlı olarak (taammuden) oldururse cezası, icinde ebedi kalmak uzere cehennemdir. Allah ona gazaplanmıs, onu lanetlemis ve ona buyuk bir azap hazırlamıstır |
Ali Bulac Kim bir mü'mini kasıtlı olarak (taammüden) öldürürse cezası, içinde ebedi kalmak üzere cehennemdir. Allah ona gazaplanmış, onu lanetlemiş ve ona büyük bir azap hazırlamıştır |
Ali Fikri Yavuz Kim de bir mu’mini kasden oldururse, onun cezası, icinde devamlı kalmak uzere, cehennemdir. Allah ona gazab etmis, lanet etmis ve buyuk bir azab hazırlamıstır |
Ali Fikri Yavuz Kim de bir mü’mini kasden öldürürse, onun cezası, içinde devamlı kalmak üzere, cehennemdir. Allah ona gazâb etmiş, lânet etmiş ve büyük bir azâb hazırlamıştır |
Celal Y Ld R M Kim de bir mu´mini kasden oldururse, onun cezası, icinde devamlı kalacagı Cehennem´dir. Allah ona gazab etmis, onu lanetlemistir ve ona buyuk bir azab hazırlamıstır |
Celal Y Ld R M Kim de bir mü´mini kasden öldürürse, onun cezası, içinde devamlı kalacağı Cehennem´dir. Allah ona gazab etmiş, onu lânetlemiştir ve ona büyük bir azâb hazırlamıştır |