×

Quien matare a un creyente intencionadamente será castigado con el Infierno eterno. 4:93 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah An-Nisa’ ⮕ (4:93) ayat 93 in Spanish

4:93 Surah An-Nisa’ ayat 93 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah An-Nisa’ ayat 93 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿وَمَن يَقۡتُلۡ مُؤۡمِنٗا مُّتَعَمِّدٗا فَجَزَآؤُهُۥ جَهَنَّمُ خَٰلِدٗا فِيهَا وَغَضِبَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِ وَلَعَنَهُۥ وَأَعَدَّ لَهُۥ عَذَابًا عَظِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 93]

Quien matare a un creyente intencionadamente será castigado con el Infierno eterno. Incurrirá en la ira de Allah, lo maldecirá y le tendrá reservado un castigo terrible

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن يقتل مؤمنا متعمدا فجزاؤه جهنم خالدا فيها وغضب الله عليه ولعنه, باللغة الإسبانية

﴿ومن يقتل مؤمنا متعمدا فجزاؤه جهنم خالدا فيها وغضب الله عليه ولعنه﴾ [النِّسَاء: 93]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Quien matare a un creyente intencionadamente sera castigado con el Infierno eterno. Incurrira en la ira de Allah, lo maldecira y le tendra reservado un castigo terrible
Islamic Foundation
Pero quien mate a un creyente de manera deliberada (y no se arrepienta) tendra como retribucion el infierno, donde permanecera eternamente, y caera sobre el la ira de Al-lah y sera expulsado de Su misericordia; y Al-lah habra preparado para el un terrible castigo
Islamic Foundation
Pero quien mate a un creyente de manera deliberada (y no se arrepienta) tendrá como retribución el infierno, donde permanecerá eternamente, y caerá sobre él la ira de Al-lah y será expulsado de Su misericordia; y Al-lah habrá preparado para él un terrible castigo
Islamic Foundation
Pero quien mate a un creyente de manera deliberada (y no se arrepienta) tendra como retribucion el Infierno, donde permanecera eternamente, y caera sobre el la ira de Al-lah y sera expulsado de Su misericordia; y Al-lah habra preparado para el un terrible castigo
Islamic Foundation
Pero quien mate a un creyente de manera deliberada (y no se arrepienta) tendrá como retribución el Infierno, donde permanecerá eternamente, y caerá sobre él la ira de Al-lah y será expulsado de Su misericordia; y Al-lah habrá preparado para él un terrible castigo
Julio Cortes
Y quien mate a un creyente premeditadamente, tendra la gehena como retribucion, eternamente. Ala se irritara con el, le maldecira y le preparara un castigo terrible
Julio Cortes
Y quien mate a un creyente premeditadamente, tendrá la gehena como retribución, eternamente. Alá se irritará con él, le maldecirá y le preparará un castigo terrible
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek