Quran with Czech translation - Surah Ghafir ayat 10 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُنَادَوۡنَ لَمَقۡتُ ٱللَّهِ أَكۡبَرُ مِن مَّقۡتِكُمۡ أَنفُسَكُمۡ إِذۡ تُدۡعَوۡنَ إِلَى ٱلۡإِيمَٰنِ فَتَكۡفُرُونَ ﴾ 
[غَافِر: 10]
﴿إن الذين كفروا ينادون لمقت الله أكبر من مقتكم أنفسكم إذ تدعون﴾ [غَافِر: 10]
| A. R. Nykl Zajiste pak zavolano bude na ty, kdoz neuverili: „V pravde nenavist Boha vetsi jest nenavisti vasi vuci sobe samym, kdyz volani jste byli k vire a neuverili jste.“ | 
| Hadi Abdollahian Ty pochybovat zjistit buh opovreni ty byl jeste spatny than tvuj uznat opovreni se. Ty lakat domnivat se ty chtit pochybovat | 
| Hadi Abdollahian Ty pochybovat zjistit buh opovrení ty byl ješte špatný than tvuj uznat opovrení se. Ty lákat domnívat se ty chtít pochybovat | 
| Preklad I. Hrbek A bude zvolano na ty, kdoz neverili: "Odpor Bozi je veru silnejsi nez vase nenavist vuci vam samym, kdyz jsouce k vire vyzvani, prece jste neuverili | 
| Preklad I. Hrbek A bude zvoláno na ty, kdož nevěřili: "Odpor Boží je věru silnější než vaše nenávist vůči vám samým, když jsouce k víře vyzváni, přece jste neuvěřili |