×

Zákonem učinil vám náboženství, jež byl doporučil Noemovi, a jež vnuknuli jsme 42:13 Czech translation

Quran infoCzechSurah Ash-Shura ⮕ (42:13) ayat 13 in Czech

42:13 Surah Ash-Shura ayat 13 in Czech (التشيكية)

Quran with Czech translation - Surah Ash-Shura ayat 13 - الشُّوري - Page - Juz 25

﴿۞ شَرَعَ لَكُم مِّنَ ٱلدِّينِ مَا وَصَّىٰ بِهِۦ نُوحٗا وَٱلَّذِيٓ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ وَمَا وَصَّيۡنَا بِهِۦٓ إِبۡرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ وَعِيسَىٰٓۖ أَنۡ أَقِيمُواْ ٱلدِّينَ وَلَا تَتَفَرَّقُواْ فِيهِۚ كَبُرَ عَلَى ٱلۡمُشۡرِكِينَ مَا تَدۡعُوهُمۡ إِلَيۡهِۚ ٱللَّهُ يَجۡتَبِيٓ إِلَيۡهِ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِيٓ إِلَيۡهِ مَن يُنِيبُ ﴾
[الشُّوري: 13]

Zákonem učinil vám náboženství, jež byl doporučil Noemovi, a jež vnuknuli jsme i tobě; a jež doporučili jsme Abrahamovi, a Mojžíšovi, a Ježíšovi, (řkouce jim): „Zachovávejte (toto) náboženství a nerozštěpujte je!“ Jest protivno mnohobožcům to, k čemu zveš je: Bůh pak vybéře si, koho chtíti bude, pro (náboženství) toto, a Bůh povede k němu ty, kdož kajícně k němu obrátí se

❮ Previous Next ❯

ترجمة: شرع لكم من الدين ما وصى به نوحا والذي أوحينا إليك وما, باللغة التشيكية

﴿شرع لكم من الدين ما وصى به نوحا والذي أوحينا إليك وما﴾ [الشُّوري: 13]

A. R. Nykl
Zakonem ucinil vam nabozenstvi, jez byl doporucil Noemovi, a jez vnuknuli jsme i tobe; a jez doporucili jsme Abrahamovi, a Mojzisovi, a Jezisovi, (rkouce jim): „Zachovavejte (toto) nabozenstvi a nerozstepujte je!“ Jest protivno mnohobozcum to, k cemu zves je: Buh pak vybere si, koho chtiti bude, pro (nabozenstvi) toto, a Buh povede k nemu ty, kdoz kajicne k nemu obrati se
Hadi Abdollahian
On rozhodnout ty stejne naboenstvi rozhodnout Noe co my dychat ty ktery my rozhodnout Abraham Moses Jeis Ty udrovat tohleto 1 naboenstvi ne oddelovat to obraz worshipers velice nest nelibe co ty lakat ti ucinil! BUH SPLNIT SOBE whomever ON PROSIT; ON USMERNOVAT SOBE JEN TY ZCELA NABIDNOUT
Hadi Abdollahian
On rozhodnout ty stejne náboenství rozhodnout Noe co my dýchat ty který my rozhodnout Abraham Moses Jeíš Ty udrovat tohleto 1 náboenství ne oddelovat to obraz worshipers velice nést nelibe co ty lákat ti ucinil! BUH SPLNIT SOBE whomever ON PROSIT; ON USMERNOVAT SOBE JEN TY ZCELA NABÍDNOUT
Preklad I. Hrbek
On vam uzakonil jako nabozenstvi to, co kdysi ulozil Noemu - a to, co jsme vnukli tobe a co jsme ulozili i Abrahamovi, Mojzisovi a Jezisovi: "Dodrzujte nabozenske ukony a nerozstepujte se ohledne jich!" Jak nesnesitelne je pro modlosluzebniky to, k cemu je vyzyvas! Buh si k tomu vybira, koho chce, a vede k tomu toho, kdo kajicne se k Nemu obraci
Preklad I. Hrbek
On vám uzákonil jako náboženství to, co kdysi uložil Noemu - a to, co jsme vnukli tobě a co jsme uložili i Abrahamovi, Mojžíšovi a Ježíšovi: "Dodržujte náboženské úkony a nerozštěpujte se ohledně jich!" Jak nesnesitelné je pro modloslužebníky to, k čemu je vyzýváš! Bůh si k tomu vybírá, koho chce, a vede k tomu toho, kdo kajícně se k Němu obrací
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek