Quran with Czech translation - Surah Ash-Shura ayat 44 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِن وَلِيّٖ مِّنۢ بَعۡدِهِۦۗ وَتَرَى ٱلظَّٰلِمِينَ لَمَّا رَأَوُاْ ٱلۡعَذَابَ يَقُولُونَ هَلۡ إِلَىٰ مَرَدّٖ مِّن سَبِيلٖ ﴾
[الشُّوري: 44]
﴿ومن يضلل الله فما له من ولي من بعده وترى الظالمين لما﴾ [الشُّوري: 44]
A. R. Nykl Tomu, jejz zavadi Buh v blud, nebude pote ochrance: a spatris nepravostne, kdyz shlednou trest svuj, rkouci: „Jest moznosti nejake k navratu?“ |
Hadi Abdollahian Whomever BUH odeslat z cesty nikdy zjistit prosit kady jinak lord ty prijmout stejny prestupnik when oni prijmout odskodneni odrikavat my dosahnout jiny prileitostny |
Hadi Abdollahian Whomever BUH odeslat z cesty nikdy zjistit prosit kadý jinak lord ty prijmout stejný prestupník when oni prijmout odškodnení odríkávat my dosáhnout jiný príleitostný |
Preklad I. Hrbek Komu Buh dal zbloudit, ten nebude mit po Nem ochrance zadneho; a uzris nespravedlive volat, az spatri trest svuj: "Je zpusob nejaky, jak jej odvratit |
Preklad I. Hrbek Komu Bůh dal zbloudit, ten nebude mít po Něm ochránce žádného; a uzříš nespravedlivé volat, až spatří trest svůj: "Je způsob nějaký, jak jej odvrátit |