×

S zadu jich bude peklo: a neprospěje jim pranic to, čeho si 45:10 Czech translation

Quran infoCzechSurah Al-Jathiyah ⮕ (45:10) ayat 10 in Czech

45:10 Surah Al-Jathiyah ayat 10 in Czech (التشيكية)

Quran with Czech translation - Surah Al-Jathiyah ayat 10 - الجاثِية - Page - Juz 25

﴿مِّن وَرَآئِهِمۡ جَهَنَّمُۖ وَلَا يُغۡنِي عَنۡهُم مَّا كَسَبُواْ شَيۡـٔٗا وَلَا مَا ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَوۡلِيَآءَۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٌ ﴾
[الجاثِية: 10]

S zadu jich bude peklo: a neprospěje jim pranic to, čeho si byli dobyli, aniž ti, jež brali si za ochránce vedle Boha; jim (schystán) jest trest velký

❮ Previous Next ❯

ترجمة: من ورائهم جهنم ولا يغني عنهم ما كسبوا شيئا ولا ما اتخذوا, باللغة التشيكية

﴿من ورائهم جهنم ولا يغني عنهم ما كسبوا شيئا ولا ما اتخذوا﴾ [الجاثِية: 10]

A. R. Nykl
S zadu jich bude peklo: a neprospeje jim pranic to, ceho si byli dobyli, aniz ti, jez brali si za ochrance vedle Boha; jim (schystan) jest trest velky
Hadi Abdollahian
Awaiting ti jsem Gehenna. Jejich earnings ne porce ti nor obraz oni spolecnost BUH. Oni privodit si strasny odskodneni
Hadi Abdollahian
Awaiting ti jsem Gehenna. Jejich earnings ne porce ti nor obraz oni spolecnost BUH. Oni privodit si strašný odškodnení
Preklad I. Hrbek
Za nimi peklo ciha a nebude jim platne nic z toho, co si vyslouzili, ani to, co misto Boha jako ochrance si vzali a pro ne urcen je trest nesmirny
Preklad I. Hrbek
Za nimi peklo číhá a nebude jim platné nic z toho, co si vysloužili, ani to, co místo Boha jako ochránce si vzali a pro ně určen je trest nesmírný
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek