Quran with Czech translation - Surah Al-Ahqaf ayat 22 - الأحقَاف - Page - Juz 26
﴿قَالُوٓاْ أَجِئۡتَنَا لِتَأۡفِكَنَا عَنۡ ءَالِهَتِنَا فَأۡتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ ﴾
[الأحقَاف: 22]
﴿قالوا أجئتنا لتأفكنا عن آلهتنا فأتنا بما تعدنا إن كنت من الصادقين﴾ [الأحقَاف: 22]
A. R. Nykl Rekli: „Prisel's k nam, abys odvratil nas od bozstev nasich? Nuz tedy, privodiz na nas to, co slibujes nam, jsi-li pravdomluvnym!“ |
Hadi Abdollahian Oni odrikavat ty podlehnout odvratit nas nas buh? My upirat ty privest (odskodneni) ty hrozit ty jsem pravy |
Hadi Abdollahian Oni odríkávat ty podlehnout odvrátit nás náš buh? My upírat ty privést (odškodnení) ty hrozit ty jsem pravý |
Preklad I. Hrbek Odpovedeli: "Prisels k nam kvuli tomu, abys nas lzive odvratil od bozstev nasich? Prines nam tedy to, cim nam hrozis, jsi-li pravdomluvny |
Preklad I. Hrbek Odpověděli: "Přišels k nám kvůli tomu, abys nás lživě odvrátil od božstev našich? Přines nám tedy to, čím nám hrozíš, jsi-li pravdomluvný |