Quran with Czech translation - Surah Al-Ahqaf ayat 21 - الأحقَاف - Page - Juz 26
﴿۞ وَٱذۡكُرۡ أَخَا عَادٍ إِذۡ أَنذَرَ قَوۡمَهُۥ بِٱلۡأَحۡقَافِ وَقَدۡ خَلَتِ ٱلنُّذُرُ مِنۢ بَيۡنِ يَدَيۡهِ وَمِنۡ خَلۡفِهِۦٓ أَلَّا تَعۡبُدُوٓاْ إِلَّا ٱللَّهَ إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ ﴾
[الأحقَاف: 21]
﴿واذكر أخا عاد إذ أنذر قومه بالأحقاف وقد خلت النذر من بين﴾ [الأحقَاف: 21]
A. R. Nykl A zmin se o bratru 'Ada, kdyz varoval lid svuj v AL-AHQAF — a meli varovatele pred nim i po nem, — (rka): „Neuctivejte niceho krome Boha, neb zajiste bojim se pro vas trestu dne velkeho.“ |
Hadi Abdollahian Zruseni onen kamarad ‘Aad vypovedet svem lide duna! - Rytmicky vystrany take vynest dopredu jemu pozdeji jemu Ty ne zbonovat BUH. Ja pramen strachu pro ty odskodneni prima cas |
Hadi Abdollahian Zrušení onen kamarád ‘Aad vypovedet svém lidé duna! - Rytmický výstraný také vynést dopredu jemu pozdeji jemu Ty ne zbonovat BUH. Já pramen strachu pro ty odškodnení prima cas |
Preklad I. Hrbek A zmin se o bratru ´Adovcu, kdyz varoval lid svuj v zemi presypu a byli jiz varovatele pred nim i po nem. "Neuctivejte krome Boha nikoho! Ja veru bojim se pro vas trestu dne nesmirneho |
Preklad I. Hrbek A zmiň se o bratru ´Ádovců, když varoval lid svůj v zemi přesypů a byli již varovatelé před ním i po něm. "Neuctívejte kromě Boha nikoho! Já věru bojím se pro vás trestu dne nesmírného |