Quran with Czech translation - Surah Muhammad ayat 21 - مُحمد - Page - Juz 26
﴿طَاعَةٞ وَقَوۡلٞ مَّعۡرُوفٞۚ فَإِذَا عَزَمَ ٱلۡأَمۡرُ فَلَوۡ صَدَقُواْ ٱللَّهَ لَكَانَ خَيۡرٗا لَّهُمۡ ﴾
[مُحمد: 21]
﴿طاعة وقول معروف فإذا عزم الأمر فلو صدقوا الله لكان خيرا لهم﴾ [مُحمد: 21]
A. R. Nykl Kdyz pak rozhodnuto jest o veci, tu kdyby verni byli Bohu, bylo by to pro ne lepsim |
Hadi Abdollahian Poslusnost spravedlivy projev myslit z ti. Jen oni beet duverne sdeleni BUH when mobilizace jsem prijit to byl lepsi ti |
Hadi Abdollahian Poslušnost spravedlivý projev myslit z ti. Jen oni beet duverné sdelení BUH when mobilizace jsem prijít to byl lepší ti |
Preklad I. Hrbek poslusnost a rec vhodna. A az se vec stane vaznou, veru bude pro ne lepsi, aby byli vuci Bohu uprimni |
Preklad I. Hrbek poslušnost a řeč vhodná. A až se věc stane vážnou, věru bude pro ně lepší, aby byli vůči Bohu upřímní |