×

आज्ञा पालन तथा उचित बात बोलना। तो जब (युध्द का) आदेश निर्धारित 47:21 Hindi translation

Quran infoHindiSurah Muhammad ⮕ (47:21) ayat 21 in Hindi

47:21 Surah Muhammad ayat 21 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah Muhammad ayat 21 - مُحمد - Page - Juz 26

﴿طَاعَةٞ وَقَوۡلٞ مَّعۡرُوفٞۚ فَإِذَا عَزَمَ ٱلۡأَمۡرُ فَلَوۡ صَدَقُواْ ٱللَّهَ لَكَانَ خَيۡرٗا لَّهُمۡ ﴾
[مُحمد: 21]

आज्ञा पालन तथा उचित बात बोलना। तो जब (युध्द का) आदेश निर्धारित हो गया, तो यदि वे अल्लाह के साथ सच्चे रहें, तो उनके लिए उत्तम है।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: طاعة وقول معروف فإذا عزم الأمر فلو صدقوا الله لكان خيرا لهم, باللغة الهندية

﴿طاعة وقول معروف فإذا عزم الأمر فلو صدقوا الله لكان خيرا لهم﴾ [مُحمد: 21]

Maulana Azizul Haque Al Umari
aagya paalan tatha uchit baat bolana. to jab (yudhd ka) aadesh nirdhaarit ho gaya, to yadi ve allaah ke saath sachche rahen, to unake lie uttam hai
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
unake lie uchit hai aagyaapaalan aur achchhee-bhalee baat. phir jab (yuddh kee) baat pakkee ho jae (to yuddh karana chaahie) to yadi ve allaah ke lie sachche saabit hote to unake lie hee achchha hota
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
उनके लिए उचित है आज्ञापालन और अच्छी-भली बात। फिर जब (युद्ध की) बात पक्की हो जाए (तो युद्ध करना चाहिए) तो यदि वे अल्लाह के लिए सच्चे साबित होते तो उनके लिए ही अच्छा होता
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
(unake lie achchha kaam to) pharamaabaradaaree aur pasandeeda baat hai phir jab ladaee than jae to agar ye log khuda se sachche rahen to unake haq mein bahut behatar hai
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
(उनके लिए अच्छा काम तो) फरमाबरदारी और पसन्दीदा बात है फिर जब लड़ाई ठन जाए तो अगर ये लोग ख़ुदा से सच्चे रहें तो उनके हक़ में बहुत बेहतर है
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek