×

Budou-li válčiti proti vám ti, kdož neuvěřili, dojista obrátí se zády k 48:22 Czech translation

Quran infoCzechSurah Al-Fath ⮕ (48:22) ayat 22 in Czech

48:22 Surah Al-Fath ayat 22 in Czech (التشيكية)

Quran with Czech translation - Surah Al-Fath ayat 22 - الفَتح - Page - Juz 26

﴿وَلَوۡ قَٰتَلَكُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوَلَّوُاْ ٱلۡأَدۡبَٰرَ ثُمَّ لَا يَجِدُونَ وَلِيّٗا وَلَا نَصِيرٗا ﴾
[الفَتح: 22]

Budou-li válčiti proti vám ti, kdož neuvěřili, dojista obrátí se zády k vám v útěku: a pak nenaleznou ochránce, aniž pomocníka

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولو قاتلكم الذين كفروا لولوا الأدبار ثم لا يجدون وليا ولا نصيرا, باللغة التشيكية

﴿ولو قاتلكم الذين كفروا لولوا الأدبار ثم لا يجدون وليا ولا نصيرا﴾ [الفَتح: 22]

A. R. Nykl
Budou-li valciti proti vam ti, kdoz neuverili, dojista obrati se zady k vam v uteku: a pak nenaleznou ochrance, aniz pomocnika
Hadi Abdollahian
disbelievers vubec boj ty oni obeh pribline prchal! Oni ne mel Lord Zvladnout; oni ne mel pomocnik
Hadi Abdollahian
disbelievers vubec boj ty oni obeh pribline prchal! Oni ne mel Lord Zvládnout; oni ne mel pomocník
Preklad I. Hrbek
A kdyby proti vam byli bojovali ti, kdoz jsou neverici, veru by se byli otocili zady; a nenaleznou pozdeji ani ochrance, ani pomocnika
Preklad I. Hrbek
A kdyby proti vám byli bojovali ti, kdož jsou nevěřící, věru by se byli otočili zády; a nenaleznou později ani ochránce, ani pomocníka
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek