×

oněm, kteří poslouchají lež a hltají věci nedovolené. Přijdou-li k tobě, abys 5:42 Czech translation

Quran infoCzechSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:42) ayat 42 in Czech

5:42 Surah Al-Ma’idah ayat 42 in Czech (التشيكية)

Quran with Czech translation - Surah Al-Ma’idah ayat 42 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿سَمَّٰعُونَ لِلۡكَذِبِ أَكَّٰلُونَ لِلسُّحۡتِۚ فَإِن جَآءُوكَ فَٱحۡكُم بَيۡنَهُمۡ أَوۡ أَعۡرِضۡ عَنۡهُمۡۖ وَإِن تُعۡرِضۡ عَنۡهُمۡ فَلَن يَضُرُّوكَ شَيۡـٔٗاۖ وَإِنۡ حَكَمۡتَ فَٱحۡكُم بَيۡنَهُم بِٱلۡقِسۡطِۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُقۡسِطِينَ ﴾
[المَائدة: 42]

oněm, kteří poslouchají lež a hltají věci nedovolené. Přijdou-li k tobě, abys rozsoudil mezi nimi, buď vyřkni rozsudek svůj, neb vzdal se jich. A vzdálíš-li se jich, nebudou moci uškoditi tobě v ničem: však budeš-li souditi mezi nimi, tedy rozsuď mezi nimi spravedlivě, neboť Bůh zajisté miluje ty, kteří jednají spravedlivě

❮ Previous Next ❯

ترجمة: سماعون للكذب أكالون للسحت فإن جاءوك فاحكم بينهم أو أعرض عنهم وإن, باللغة التشيكية

﴿سماعون للكذب أكالون للسحت فإن جاءوك فاحكم بينهم أو أعرض عنهم وإن﴾ [المَائدة: 42]

A. R. Nykl
onem, kteri poslouchaji lez a hltaji veci nedovolene. Prijdou-li k tobe, abys rozsoudil mezi nimi, bud vyrkni rozsudek svuj, neb vzdal se jich. A vzdalis-li se jich, nebudou moci uskoditi tobe v nicem: vsak budes-li souditi mezi nimi, tedy rozsud mezi nimi spravedlive, nebot Buh zajiste miluje ty, kteri jednaji spravedlive
Hadi Abdollahian
Oni jsem upholders prostirat se jedlik nezakonny earnings Oni podlehnout ty kritizovat ti ty kritizovat ti ty nedbat ti! Ty chtit nedbat ti oni ne poskozeni ty za a nejmene Jestlie ty soudit ti ty kritizovat equitably. BUH MILOVAT TY jsem SPRAVEDLIVY
Hadi Abdollahian
Oni jsem upholders prostírat se jedlík nezákonný earnings Oni podlehnout ty kritizovat ti ty kritizovat ti ty nedbat ti! Ty chtít nedbat ti oni ne poškození ty za a nejméne Jestlie ty soudit ti ty kritizovat equitably. BUH MILOVAT TY jsem SPRAVEDLIVÝ
Preklad I. Hrbek
Naslouchaji lzim a pohlcuji to, co nepravem ziskali. Prijdou-li k tobe, pak mezi nimi bud rozsud, anebo se od nich odvrat! Odvratis-li se od nich, nemohou ti nikterak uskodit, vsak budes-li soudit, sud mezi nimi spravedlive, nebot Buh veru miluje spravedlive
Preklad I. Hrbek
Naslouchají lžím a pohlcují to, co neprávem získali. Přijdou-li k tobě, pak mezi nimi buď rozsuď, anebo se od nich odvrať! Odvrátíš-li se od nich, nemohou ti nikterak uškodit, však budeš-li soudit, suď mezi nimi spravedlivě, neboť Bůh věru miluje spravedlivé
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek