Quran with Czech translation - Surah Al-Ma’idah ayat 82 - المَائدة - Page - Juz 7
﴿۞ لَتَجِدَنَّ أَشَدَّ ٱلنَّاسِ عَدَٰوَةٗ لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱلۡيَهُودَ وَٱلَّذِينَ أَشۡرَكُواْۖ وَلَتَجِدَنَّ أَقۡرَبَهُم مَّوَدَّةٗ لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ إِنَّا نَصَٰرَىٰۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّ مِنۡهُمۡ قِسِّيسِينَ وَرُهۡبَانٗا وَأَنَّهُمۡ لَا يَسۡتَكۡبِرُونَ ﴾
[المَائدة: 82]
﴿لتجدن أشد الناس عداوة للذين آمنوا اليهود والذين أشركوا ولتجدن أقربهم مودة﴾ [المَائدة: 82]
A. R. Nykl Zajiste shledas, ze nejvetsimi neprateli vericich mezi lidmi jsou Zide a ti, kdoz Bohu davaji spolecniky: a zajiste shledas, ze nejblizsimi v lasce k vericim jsou ti, jiz di: „Jsme krestane.“ To proto, ze maji mezi sebou kneze a poustevniky, a ze nejsou pysni |
Hadi Abdollahian Ty rozhodnuti onen skoda nepritel verici jsem Id obraz worshipers. Ty rozhodnuti onen konec lide pratelstvi verici jsem ty odrikavat My byl Kristian. Tento byl oni mel duchovni mnich ti oni ne jsem naduty |
Hadi Abdollahian Ty rozhodnutí onen škoda neprítel verící jsem Id obraz worshipers. Ty rozhodnutí onen konec lidé prátelství verící jsem ty odríkávat My byl Kristián. Tento byl oni mel duchovní mnich ti oni ne jsem nadutý |
Preklad I. Hrbek A veru zjistis, ze lide, kteri jsou nejvetsimi neprateli vericich, jsou zide, a ti, kdo k Bohu pridruzuji; a zjistis, ze lide, kteri jsou nejvetsimi prateli vericich, jsou ti, kdoz rikaji: "Jsme krestane!" A je to proto, ze jsou mezi nimi knezi a mnisi a ze nejsou pychou naplneni |
Preklad I. Hrbek A věru zjistíš, že lidé, kteří jsou největšími nepřáteli věřících, jsou židé, a ti, kdo k Bohu přidružují; a zjistíš, že lidé, kteří jsou největšími přáteli věřících, jsou ti, kdož říkají: "Jsme křesťané!" A je to proto, že jsou mezi nimi kněží a mniši a že nejsou pýchou naplněni |