Quran with Czech translation - Surah An-Najm ayat 28 - النَّجم - Page - Juz 27
﴿وَمَا لَهُم بِهِۦ مِنۡ عِلۡمٍۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّۖ وَإِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغۡنِي مِنَ ٱلۡحَقِّ شَيۡـٔٗا ﴾
[النَّجم: 28]
﴿وما لهم به من علم إن يتبعون إلا الظن وإن الظن لا﴾ [النَّجم: 28]
A. R. Nykl vsak nemaji v tom nijakeho vedeni, nybrz nasleduji pouze domnenku: domnenka pak nema vuci pravde vyznamu prazadneho |
Hadi Abdollahian Oni ne mel vedomi tento; oni jen navrhnout. Navrhnout byl podstrcit nebo vernost |
Hadi Abdollahian Oni ne mel vedomí tento; oni jen navrhnout. Navrhnout byl podstrcit nebo vernost |
Preklad I. Hrbek byt o tom zadne vedeni nemaji a jen dohady sve nasleduji. Vsak dohady nic proti skutecnosti nezmohou |
Preklad I. Hrbek byť o tom žádné vědění nemají a jen dohady své následují. Však dohady nic proti skutečnosti nezmohou |