Quran with Czech translation - Surah An-Najm ayat 32 - النَّجم - Page - Juz 27
﴿ٱلَّذِينَ يَجۡتَنِبُونَ كَبَٰٓئِرَ ٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡفَوَٰحِشَ إِلَّا ٱللَّمَمَۚ إِنَّ رَبَّكَ وَٰسِعُ ٱلۡمَغۡفِرَةِۚ هُوَ أَعۡلَمُ بِكُمۡ إِذۡ أَنشَأَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ وَإِذۡ أَنتُمۡ أَجِنَّةٞ فِي بُطُونِ أُمَّهَٰتِكُمۡۖ فَلَا تُزَكُّوٓاْ أَنفُسَكُمۡۖ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَنِ ٱتَّقَىٰٓ ﴾
[النَّجم: 32]
﴿الذين يجتنبون كبائر الإثم والفواحش إلا اللمم إن ربك واسع المغفرة هو﴾ [النَّجم: 32]
A. R. Nykl ty, kdoz strani se velkych hrichu i smilstev a dopousteji se jen lehkych prestupku: zajiste Buh bude (vuci nim) nesmirnym v odpousteni. On nejlepe zna vas, kdyz vytvoril vas ze zeme a kdyz byli jste zarodky v lunech matek svych; pocez nesnazte se, abyste ocistili se pred nim: ont nejlepe vi, kdo boji se jej |
Hadi Abdollahian Oni zabranit vulgarni hrich prestupek a na nebo mensi utok! Svuj Magnat odpusteni byl obrovsky. On byl celkem vedomy si o ty protoe On znalec ty zahrabat doba ty jsem zarodek svuj ujmout se jako matka nadouvat. Proto ne povysit On jsem celkem vedomy si o a spravedlivy |
Hadi Abdollahian Oni zabránit vulgární hrích prestupek a na nebo menší útok! Svuj Magnát odpuštení byl obrovský. On byl celkem vedomý si o ty protoe On znalec ty zahrabat doba ty jsem zárodek svuj ujmout se jako matka nadouvat. Proto ne povýšit On jsem celkem vedomý si o a spravedlivý |
Preklad I. Hrbek ty, kdoz tezkych hrichu a nepravosti se varovali a jen drobnych prohresku se dopousteli. A Pan tvuj veru rozsahlym odpustenim vladne a znal vas dobre uz tehdy, kdyz vytvoril vas ze zeme a kdyz jste byli zarodky v lunech matek svych. Nepovazujte tedy sebe za ocistene! A On nejlepe zna ty, kdo jsou bohabojni |
Preklad I. Hrbek ty, kdož těžkých hříchů a nepravostí se varovali a jen drobných prohřešků se dopouštěli. A Pán tvůj věru rozsáhlým odpuštěním vládne a znal vás dobře už tehdy, když vytvořil vás ze země a když jste byli zárodky v lůnech matek svých. Nepovažujte tedy sebe za očištěné! A On nejlépe zná ty, kdo jsou bohabojní |