Quran with Czech translation - Surah Al-hadid ayat 14 - الحدِيد - Page - Juz 27
﴿يُنَادُونَهُمۡ أَلَمۡ نَكُن مَّعَكُمۡۖ قَالُواْ بَلَىٰ وَلَٰكِنَّكُمۡ فَتَنتُمۡ أَنفُسَكُمۡ وَتَرَبَّصۡتُمۡ وَٱرۡتَبۡتُمۡ وَغَرَّتۡكُمُ ٱلۡأَمَانِيُّ حَتَّىٰ جَآءَ أَمۡرُ ٱللَّهِ وَغَرَّكُم بِٱللَّهِ ٱلۡغَرُورُ ﴾
[الحدِيد: 14]
﴿ينادونهم ألم نكن معكم قالوا بلى ولكنكم فتنتم أنفسكم وتربصتم وارتبتم وغرتكم﴾ [الحدِيد: 14]
A. R. Nykl Budou' volati na ne: „Coz nebyli jsme s vami?“ Reknou: „Ano, vsak uvedli jste sebe samy pokuseni; a vyckavali jste (v nerozhodnosti); a byli jste v pochybnostech; a omamily vas zadosti (sveta); az prisel ortel bozi: a (tak) oklamal vas ohledne Boha klamatel |
Hadi Abdollahian Oni hovor ti Byl my ne ty? Oni vyhovovat Yes ty napalit svuj duse rozpakovat se pochybovat sluset zavest touebny premyslivy buh soud podlehnout! Ty odvratit podle BUH iluze |
Hadi Abdollahian Oni hovor ti Byl my ne ty? Oni vyhovovat Yes ty napálit svuj duše rozpakovat se pochybovat slušet zavést touebný premýšlivý buh soud podlehnout! Ty odvrátit podle BUH iluze |
Preklad I. Hrbek A zavolaji na ne pokrytci: "Cozpak jsme nebyli s vami?" Odpovedi: "Ano, avsak vy sami sebe jste v pokuseni uvedli, cihali jste, pochybovali jste a zmamily vas vase tuzby pozemske, az prisel rozkaz Bozi a byli jste oklamani ohledne Boha tim, kdo mami |
Preklad I. Hrbek A zavolají na ně pokrytci: "Cožpak jsme nebyli s vámi?" Odpovědí: "Ano, avšak vy sami sebe jste v pokušení uvedli, číhali jste, pochybovali jste a zmámily vás vaše tužby pozemské, až přišel rozkaz Boží a byli jste oklamáni ohledně Boha tím, kdo mámí |