×

Proč (vlastně) nechtěli byste uvěřiti v Boha a proroka, jenž zve vás, 57:8 Czech translation

Quran infoCzechSurah Al-hadid ⮕ (57:8) ayat 8 in Czech

57:8 Surah Al-hadid ayat 8 in Czech (التشيكية)

Quran with Czech translation - Surah Al-hadid ayat 8 - الحدِيد - Page - Juz 27

﴿وَمَا لَكُمۡ لَا تُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلرَّسُولُ يَدۡعُوكُمۡ لِتُؤۡمِنُواْ بِرَبِّكُمۡ وَقَدۡ أَخَذَ مِيثَٰقَكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ ﴾
[الحدِيد: 8]

Proč (vlastně) nechtěli byste uvěřiti v Boha a proroka, jenž zve vás, abyste uvěřili v Pána svého, když tento byl (již) přijal smlouvu s vámi — jste-li věřícími

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما لكم لا تؤمنون بالله والرسول يدعوكم لتؤمنوا بربكم وقد أخذ ميثاقكم, باللغة التشيكية

﴿وما لكم لا تؤمنون بالله والرسول يدعوكم لتؤمنوا بربكم وقد أخذ ميثاقكم﴾ [الحدِيد: 8]

A. R. Nykl
Proc (vlastne) nechteli byste uveriti v Boha a proroka, jenz zve vas, abyste uverili v Pana sveho, kdyz tento byl (jiz) prijal smlouvu s vami — jste-li vericimi
Hadi Abdollahian
Why ty ne domnivat se za BUH when hlasatel lakat ty byl domnivat se za svuj Magnat? On pokladat slib ty ty jsem verici
Hadi Abdollahian
Why ty ne domnívat se za BUH when hlasatel lákat ty byl domnívat se za svuj Magnát? On pokládat slib ty ty jsem verící
Preklad I. Hrbek
Co je s vami, ze nechcete v Boha uverit, kdyz posel Jeho vas vyzyva, abyste uverili v Pana sveho, a kdyz jiz On s vami uzavrel smlouvu - jste-li vskutku verici
Preklad I. Hrbek
Co je s vámi, že nechcete v Boha uvěřit, když posel Jeho vás vyzývá, abyste uvěřili v Pána svého, a když již On s vámi uzavřel smlouvu - jste-li vskutku věřící
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek