Quran with Czech translation - Surah Al-hadid ayat 8 - الحدِيد - Page - Juz 27
﴿وَمَا لَكُمۡ لَا تُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلرَّسُولُ يَدۡعُوكُمۡ لِتُؤۡمِنُواْ بِرَبِّكُمۡ وَقَدۡ أَخَذَ مِيثَٰقَكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ ﴾
[الحدِيد: 8]
﴿وما لكم لا تؤمنون بالله والرسول يدعوكم لتؤمنوا بربكم وقد أخذ ميثاقكم﴾ [الحدِيد: 8]
A. R. Nykl Proc (vlastne) nechteli byste uveriti v Boha a proroka, jenz zve vas, abyste uverili v Pana sveho, kdyz tento byl (jiz) prijal smlouvu s vami — jste-li vericimi |
Hadi Abdollahian Why ty ne domnivat se za BUH when hlasatel lakat ty byl domnivat se za svuj Magnat? On pokladat slib ty ty jsem verici |
Hadi Abdollahian Why ty ne domnívat se za BUH when hlasatel lákat ty byl domnívat se za svuj Magnát? On pokládat slib ty ty jsem verící |
Preklad I. Hrbek Co je s vami, ze nechcete v Boha uverit, kdyz posel Jeho vas vyzyva, abyste uverili v Pana sveho, a kdyz jiz On s vami uzavrel smlouvu - jste-li vskutku verici |
Preklad I. Hrbek Co je s vámi, že nechcete v Boha uvěřit, když posel Jeho vás vyzývá, abyste uvěřili v Pána svého, a když již On s vámi uzavřel smlouvu - jste-li vskutku věřící |