×

Vy, kteří jste uvěřili, když řečeno jest vám: „Udělejte místo ve shromážděních,“ 58:11 Czech translation

Quran infoCzechSurah Al-Mujadilah ⮕ (58:11) ayat 11 in Czech

58:11 Surah Al-Mujadilah ayat 11 in Czech (التشيكية)

Quran with Czech translation - Surah Al-Mujadilah ayat 11 - المُجَادلة - Page - Juz 28

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا قِيلَ لَكُمۡ تَفَسَّحُواْ فِي ٱلۡمَجَٰلِسِ فَٱفۡسَحُواْ يَفۡسَحِ ٱللَّهُ لَكُمۡۖ وَإِذَا قِيلَ ٱنشُزُواْ فَٱنشُزُواْ يَرۡفَعِ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنكُمۡ وَٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ دَرَجَٰتٖۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ ﴾
[المُجَادلة: 11]

Vy, kteří jste uvěřili, když řečeno jest vám: „Udělejte místo ve shromážděních,“ tedy udělejte místo: a udělá Bůh místo vám! A když řečeno jest: „Rozejděte se,“ tedy se rozejděte. Bůh pak vyvýší ty, kdož uvěrili z vás, a ty, kdož obdrželi vědění, dle stupňů: a Bůh dobře zpraven jest o tom, co činíte

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا إذا قيل لكم تفسحوا في المجالس فافسحوا يفسح الله, باللغة التشيكية

﴿ياأيها الذين آمنوا إذا قيل لكم تفسحوا في المجالس فافسحوا يفسح الله﴾ [المُجَادلة: 11]

A. R. Nykl
Vy, kteri jste uverili, kdyz receno jest vam: „Udelejte misto ve shromazdenich,“ tedy udelejte misto: a udela Buh misto vam! A kdyz receno jest: „Rozejdete se,“ tedy se rozejdete. Buh pak vyvysi ty, kdoz uverili z vas, a ty, kdoz obdrzeli vedeni, dle stupnu: a Buh dobre zpraven jest o tom, co cinite
Hadi Abdollahian
O ty domnivat se ty zjistit Racit utocit monost ty zpusobit monost kady jinam sedeni! BUH prosit PAK zpusobit MONOST TY! Ty poadovat vzit si hnuti vzit si a hnuti! BUH SBIRAT TY TY domnivat, se, TY DOSAHNOUT VEDOMI NEJVYSSI USPORADAT. BUH BYL CELKEM PRISLUSNY Z VSECHNO TY UCINIL
Hadi Abdollahian
O ty domnívat se ty zjistit Rácit útocit monost ty zpusobit monost kadý jinam sedení! BUH prosit PAK zpusobit MONOST TY! Ty poadovat vzít si hnutí vzít si a hnutí! BUH SBÍRAT TY TY domnívat, se, TY DOSÁHNOUT VEDOMÍ NEJVYŠŠÍ USPORÁDAT. BUH BYL CELKEM PRÍSLUŠNÝ Z VŠECHNO TY UCINIL
Preklad I. Hrbek
Vy, kteri verite! Kdyz je vam receno "Uvolnete misto ve shromazdeni!", tedy je uvolnete! A Buh pro vas take uvolni misto (v raji). A kdyz je vam receno "Vzdalte se!", tedy se vzdalte. A Buh pak povysi ty z vas, kdoz uverili, a ty, jimz dostalo se vedeni, na stupne ruzne. A Buh dobre je zpraven o vsem, co delate
Preklad I. Hrbek
Vy, kteří věříte! Když je vám řečeno "Uvolněte místo ve shromáždění!", tedy je uvolněte! A Bůh pro vás také uvolní místo (v ráji). A když je vám řečeno "Vzdalte se!", tedy se vzdalte. A Bůh pak povýší ty z vás, kdož uvěřili, a ty, jimž dostalo se vědění, na stupně různé. A Bůh dobře je zpraven o všem, co děláte
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek