Quran with Czech translation - Surah Al-An‘am ayat 124 - الأنعَام - Page - Juz 8
﴿وَإِذَا جَآءَتۡهُمۡ ءَايَةٞ قَالُواْ لَن نُّؤۡمِنَ حَتَّىٰ نُؤۡتَىٰ مِثۡلَ مَآ أُوتِيَ رُسُلُ ٱللَّهِۘ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ حَيۡثُ يَجۡعَلُ رِسَالَتَهُۥۗ سَيُصِيبُ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْ صَغَارٌ عِندَ ٱللَّهِ وَعَذَابٞ شَدِيدُۢ بِمَا كَانُواْ يَمۡكُرُونَ ﴾
[الأنعَام: 124]
﴿وإذا جاءتهم آية قالوا لن نؤمن حتى نؤتى مثل ما أوتي رسل﴾ [الأنعَام: 124]
A. R. Nykl A kdyz ucineno jest jim znameni, pravi: „Neuverime, dokud nebude ucineno nam znameni takove, jaka dana byla prorokum bozim.“ Buh nejlepe vi, kam dati poslani sve. Ty, kdoz prohresili se, postihne opovrzeni u Boha a trest prisny za (vychytrala) podvodnictvi jejich |
Hadi Abdollahian When vykonny pevny delat se s ti oni odrikavat My ne verit my odevzdat ktery odevzdat buh hlasatel! BUH zkuseny presne ktery byl nejlepsi schopny vynest Svem poslani! Stejny kriminalni snest zlehceni BUH strasny odskodneni dusledek jejich odporny uklad |
Hadi Abdollahian When výkonný pevný delat se s ti oni odríkávat My ne verit my odevzdat který odevzdat buh hlasatel! BUH zkušený presne který byl nejlepší schopný vynést Svém poslání! Stejný kriminální snést zlehcení BUH strašný odškodnení dusledek jejich odporný úklad |
Preklad I. Hrbek A kdyz se jim dostane znameni, rikaji: "Neuverime, dokud se nam nedostane toho, ceho se dostalo poslum Bozim." Lec Buh vi nejlepe, kam umistuje poselstvi Sve! Avsak hrisnici budou postizeni ponizenim pred Bohem i trestem strasnym za uklady, jez chystali |
Preklad I. Hrbek A když se jim dostane znamení, říkají: "Neuvěříme, dokud se nám nedostane toho, čeho se dostalo poslům Božím." Leč Bůh ví nejlépe, kam umísťuje poselství Své! Avšak hříšníci budou postiženi ponížením před Bohem i trestem strašným za úklady, jež chystali |