Quran with Czech translation - Surah Al-An‘am ayat 125 - الأنعَام - Page - Juz 8
﴿فَمَن يُرِدِ ٱللَّهُ أَن يَهۡدِيَهُۥ يَشۡرَحۡ صَدۡرَهُۥ لِلۡإِسۡلَٰمِۖ وَمَن يُرِدۡ أَن يُضِلَّهُۥ يَجۡعَلۡ صَدۡرَهُۥ ضَيِّقًا حَرَجٗا كَأَنَّمَا يَصَّعَّدُ فِي ٱلسَّمَآءِۚ كَذَٰلِكَ يَجۡعَلُ ٱللَّهُ ٱلرِّجۡسَ عَلَى ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ ﴾
[الأنعَام: 125]
﴿فمن يرد الله أن يهديه يشرح صدره للإسلام ومن يرد أن يضله﴾ [الأنعَام: 125]
A. R. Nykl A koho Buh vesti chce cestou pravou, toho hrud otevre Islamu a koho zavesti chce, toho hrud ucini uzkou a tesnou, jako by pozvednouti chtela se k nebi. Takovymto potupnym trestem navstivi Buh neverici |
Hadi Abdollahian Whomever BUH prosit usmernovat On preloit svem skrin sire otevrit s Pokora. whomever On prosit odeslat z cesty On prevod svem skrin nesnasenlivy stisnit jednotka lezt aby. BUH TIM UMISTENI KLIT NA TY ODMITNOUT domnivat se |
Hadi Abdollahian Whomever BUH prosit usmernovat On preloit svém skrín šíre otevrít s Pokora. whomever On prosit odeslat z cesty On prevod svém skrín nesnášenlivý stísnit jednotka lézt aby. BUH TÍM UMÍSTENÍ KLÍT NA TY ODMÍTNOUT domnívat se |
Preklad I. Hrbek Koho Buh chce vest cestou spravnou, tomu otevre hrud pro islam; tomu, komu chce dat zbloudit, tomu zuzi a uzavre hrud, jako by mel stoupat k nebi. A takto Buh dava pocitit hnev svuj tem, kdoz neuverili |
Preklad I. Hrbek Koho Bůh chce vést cestou správnou, tomu otevře hruď pro islám; tomu, komu chce dát zbloudit, tomu zúží a uzavře hruď, jako by měl stoupat k nebi. A takto Bůh dává pocítit hněv svůj těm, kdož neuvěřili |